Traducción para "отвечать взаимностью" a ingles
Ejemplos de traducción
Но ведь на гибкостьто надо отвечать взаимностью.
But flexibility must be reciprocated.
Развитые страны должны уважать эти активные усилия и отвечать взаимностью за столом переговоров.
That great effort must be respected and reciprocated by developed countries at the negotiating table.
Он высоко ценит предоставленную правительством возможность наладить диалог и сотрудничество и со своей стороны всегда отвечал взаимностью.
He greatly valued the opportunity for dialogue and cooperation extended by the Government and had always tried to reciprocate.
Поскольку мы не хотим отвечать взаимностью на политику оскорблений и ненависти Пакистана, мы не будем продолжать комментировать вопиющие замечания представителя Пакистана.
As we do not wish to reciprocate Pakistan's diplomacy of abuse and hate, we will not take further issue with the egregious comments of the representative of Pakistan.
Я хотел бы сказать о том, как гватемальский народ ценит присутствие Организации Объединенных Наций и дорожит им. Мы пытаемся отвечать взаимностью, в частности, принимая участие в различных миротворческих операциях.
Allow me to say how the Guatemalan people appreciate and value the presence of the United Nations. We try to reciprocate, in part with our participation in various peacekeeping operations.
Хотя правительство его страны довольно тем, что Фронт ПОЛИСАРИО продолжает поддерживать Мирный план, беспокойство вызывает то, что Королевство Марокко пока не отвечает взаимностью и не принимает План безоговорочно.
Although his Government was pleased that the Frente POLISARIO had maintained its support for the Peace Plan, it was concerned that the Kingdom of Morocco had yet to reciprocate and accept the Plan unconditionally.
Грузия попрежнему привержена делу выполнения данного ею юридически обязательного обещания неприменения силы, подкрепляемого принятием ряда односторонних мер, на которые Россия отказывается отвечать взаимностью.
Georgia remains committed to its legally binding non-use of force pledge, strengthened by a number of its unilateral undertakings that Russia refuses to reciprocate.
Испрашиваемые по этой статье ресурсы, роста которых не предусматривается, позволят руководящим сотрудникам Общих служб Организации Объединенных Наций отвечать взаимностью на протокольные мероприятия, устраиваемые местными и региональными представителями и муниципальными властями;
The resources requested, reflecting no growth, would allow senior staff of the United Nations Common Services to reciprocate hospitality to local and regional officials and municipal authorities;
Хотя одни делегации подняли этот вопрос в плоскости взаимности, другие делегации отметили, что, поскольку суд не является государством и его нельзя обязать отвечать взаимностью государству, оказавшему ему помощь, в строгом смысле слова, было уместнее рассмотреть этот вопрос в плане возможного сотрудничества суда с государством.
Although some delegations raised this issue under the term of reciprocity, other delegations pointed out that since the court would not be a State and could not be obligated to reciprocate assistance rendered by a State in a strict sense, it would be more appropriate to consider the issue as possible cooperation provided by the court to a State.
Вы не отвечаете взаимностью на мои чувства, очень хорошо.
You don't reciprocate my feelings, very well.
Она никогда об этом не знала и никогда не отвечала взаимностью.
She never knew and she never reciprocated.
Было бы здорово, если бы и и ты хоть иногда отвечала взаимностью.
It might be nice if you reciprocated.
Сколько я не пыталась до нее достучаться, она не отвечала взаимностью.
No matter how many times I reached out, she just wouldn't reciprocate.
И если хочешь, чтобы тебе отвечали взаимностью, нужно приложить немного усилий.
And if you want that interest reciprocated, you're gonna have to put in a little effort.
Говоря гипотетически, если бы ты знал, что кто то в тебя влюбился, но ты не отвечал взаимностью на эти чувства, что бы ты сделал?
Hypothetically speaking, if you knew someone had a crush on you, but you didn't reciprocate those feelings, how would you handle it?
Коулман уже был в него влюблен, а Тони дал ему понять, что отвечает взаимностью.
Coleman was already infatuated with him, and Tony had led him to believe that his interest was reciprocated.
Те, казалось бы, отвечали взаимностью, но не-человеку со стороны было виднее, что это лишь маска.
The Massood appeared to reciprocate, but non-Humans could see this supposed familiarity for the sham it was.
Очевидно, на его чувства отвечали взаимностью, но столь же очевидно он опасался, что его знатный работодатель задушит его намерения в зародыше.
Obviously his sentiments were reciprocated; equally obviously, he was afraid that his noble employer would nip his pretensions in the bud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test