Traducción para "ответственная ответственность" a ingles
Ответственная ответственность
Ejemplos de traducción
responsible responsibility
Таким образом, отсутствует вопрос о просто абстрактной форме ответственности; ответственность всегда наступает перед кем-то.
Thus, there is no question of a merely abstract form of responsibility; responsibility is always to someone.
Но чрезвычайно большие полномочия влекут за собой чрезвычайно высокую ответственность -- ответственность, которая должна быть реализована с учетом мнений всех стран, больших и малых.
But with extraordinary power comes extraordinary responsibility -- responsibility that must be exercised with regard for the views of all countries, large and small.
Однако с полномочиями сопряжена и ответственность, -- ответственность за справедливое и честное использование полномочий и за то, чтобы более широкие интересы человечества преобладали над узкими и местническими национальными интересами.
However, with power comes responsibility -- responsibility to exercise power justly and fairly while placing the broader interests of humankind over narrow and parochial national interests.
- принципы индивидуальной уголовной ответственности (ответственность начальника, ответственность за групповые преступления, ответственность директивных органов в отличие от ответственности исполнителей, психический элемент, необходимый для различных преступлений, условия освобождения от ответственности, обстоятельства, исключающие противоправность, и вменяемость);
- The principles of individual criminal responsibility (command responsibility), responsibility for participation in a group, responsibility of decision-makers as distinguished from the responsibility of the perpetrators, mental element required for the different crimes, conditions for exoneration, defences and mental capacity);
Однако, как подчеркнула Новая Зеландия в своем заявлении в рамках общих прений в сентябре (см. A/66/PV.29), исключительные полномочия сопряжены с исключительной ответственностью -- ответственностью, которая должна выполняться с учетом позиций всех стран -- больших и малых.
But, as New Zealand pointed out in its statement in September's general debate (see A/66/PV.29), with extraordinary power comes extraordinary responsibility -- responsibility that must be exercised with regard for the views of all countries, large and small.
Были сделаны различные доклады по широкому диапазону тем, как то: обзор обязательств, вытекающих из резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, и роль промышленности в противодействии биологическим угрозам и рискам (т. е. осведомленность о рисках и угрозах, профилактика и защита, наблюдение и обнаружение, реагирование и восстановление); отдача от внедрения (и вклад промышленности во внедрение) национальных мер контроля за материалами, имеющими отношение к биологическому оружию; конвергенция биологии и химии и ее последствия; режимы химического и биологического нераспространения; ответственное ведение исследований двойного назначения, способных вызывать озабоченность; применение достижений синтетической биологии из открытых источников и правил экспортного контроля в сообществах самодеятельных биологов; меры, обеспечивающие надежность персонала; корпоративные, институциональные или общеотраслевые кодексы поведения; корпоративная социальная ответственность/ответственная забота, а также саморегулирование.
Various presentations covered a wide area of topics such as an overview of Security Council resolution 1540 (2004) obligations and the role of the industry in countering biological risks and threats (i.e., risk and threat awareness; prevention and protection; surveillance and detection; response and recovery); the impact of (and industry's contribution to) the implementation of national controls on biological weapons-related materials; the convergence of biology and chemistry and its implications; chemical and biological non-proliferation regimes; responsible conduct of dual-use research of concern; the use of open-source synthetic biology and export control regulations in the do-it-yourself biology community; personnel reliability measures; corporate, institutional or industry-wide codes of conduct; corporate social responsibility/responsible care as well as self-regulation.
– То, как вы демонстрируете вашу безответственность… отсутствие ответственности… – Ответственности за что? – спросила Аманда.
“The way you show no responsibility . “Responsibility to what?” inquired Amanda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test