Traducción para "оригинальные языки" a ingles
Оригинальные языки
Ejemplos de traducción
Одиннадцать документов были отобраны и опубликованы в Интернете на их оригинальных языках -- английском, испанском и французском языках.
Eleven papers were selected and published online in their original language (English, French or Spanish).
78. Кроме того, в связи с третьим пунктом этого предложения было отмечено, что в него следует включить формулировку о том, что доказательство может представляться на оригинальном языке и сопровождаться переводом.
In addition, it was said that in relation to the third paragraph of that proposal, wording should be included to the effect that evidence could be provided in the original language, accompanied by a translation.
Любые документы, прилагаемые к сообщениям, и любые дополнительные документы или доказательства могут представляться в ходе процедуры УСО на их оригинальном языке при условии, что их содержание не оспаривается.
Any documents attached to the communications and any supplementary documents or exhibits may be submitted in the course of the ODR proceedings in their original language, provided that their content is undisputed.
5. В глоссарии записи на английском языке сопровождаются переводом на соответствующий второй официальный язык Организации Объединенных Наций, с тем, чтобы можно было быстро взаимосоотнести перевод и формулировки на оригинальном языке документа.
5. In the glossary, the English language entries are presented alongside their respective translations into a second official United Nations language in order to facilitate quick reference to the original language of the document.
a) полное имя исчезнувшего лица (по возможности с указанием полного имени на оригинальном языке) и при необходимости любые псевдонимы или другие имена, которыми называет себя это лицо, а также его дата рождения, пол, гражданство и род занятий или профессия;
(a) Full name of the disappeared person (with the full name in the original language, if possible) and, if applicable, any aliases or other names used by the person, and the person's date of birth, gender, nationality and occupation or profession;
В базу данных, созданную под эгидой Целевой группы по доступу к правосудию, включен ряд решений (включая резюме на английском языке и решения/постановления на оригинальном языке и на английском языке, когда они имеются на нем), вынесенных судами или другими органами национального и международного уровней, в которых содержатся ссылки на Орхусскую конвенцию или ее принципы.
The database, established under the auspices of the Task Force on Access to Justice, includes a number of decisions (including summaries in English and decisions/ judgements in the original language and in English, when available) issued by courts of law or other bodies at the domestic and international level that make reference to the Aarhus Convention or its principles.
Но это не могло быть надлежащим образом выполнено без некоторого знакомства с оригинальными языками, изучение которых было поэтому введено постепенно в большей части университетов, как в принявших учение реформации, так и в отвергавших его.
But this could not well be done without some knowledge of the original languages, of which the study was therefore gradually introduced into the greater part of universities, both of those which embraced, and of those which rejected, the doctrines of the Reformation.
Он и его соавтор Джек Энглер обнаружили, что «Основные духовные традиции, которые мы изучали на их оригинальных языках, представляют развертывание медитативного опыта как поэтапную модель: например, Махамудра из тибетского буддизма махаяны;
What he and his coworker Jack Engler found is that “The major [spiritual] traditions we have studied in their original languages present an unfolding of meditation experiences in terms of a stage model: for example, the Mahamudra from the Tibetan Mahayana Buddhist tradition;
the original languages
Одиннадцать документов были отобраны и опубликованы в Интернете на их оригинальных языках -- английском, испанском и французском языках.
Eleven papers were selected and published online in their original language (English, French or Spanish).
Любые документы, прилагаемые к сообщениям, и любые дополнительные документы или доказательства могут представляться в ходе процедуры УСО на их оригинальном языке при условии, что их содержание не оспаривается.
Any documents attached to the communications and any supplementary documents or exhibits may be submitted in the course of the ODR proceedings in their original language, provided that their content is undisputed.
Он и его соавтор Джек Энглер обнаружили, что «Основные духовные традиции, которые мы изучали на их оригинальных языках, представляют развертывание медитативного опыта как поэтапную модель: например, Махамудра из тибетского буддизма махаяны;
What he and his coworker Jack Engler found is that “The major [spiritual] traditions we have studied in their original languages present an unfolding of meditation experiences in terms of a stage model: for example, the Mahamudra from the Tibetan Mahayana Buddhist tradition;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test