Traducción para "они сочувствуют" a ingles
Они сочувствуют
Ejemplos de traducción
Я выражаю глубокое сочувствие их родственникам и коллегам.
I deeply sympathize with their relatives and colleagues.
Мы также выражаем сочувствие пострадавшим от урагана "Жорж".
We also sympathize with the victims of hurricane Georges.
Сирия сочувствует жертвам как индивидуального, так и государственного терроризма.
Syria sympathizes with the victims of individual and State terrorism alike.
29. Традиционные охотники "дозо" − лица, сочувствующие ВФНС.
29. The Dozo, who are traditional hunters, are FAFN sympathizers.
Заявитель был сочувствующим одной нелегальной курдской организации марксистско-ленинского направления.
The author of the communication was a sympathizer of an outlawed Kurdish-Marxist/Leninist organization.
Япония глубоко сочувствует ни в чем не повинным гражданским лицам, которые страдают в Газе.
Japan deeply sympathizes with the innocent civilians who are suffering in Gaza.
Мы должны с сочувствием относиться к их уязвимости перед стихийными бедствиями и воздействием экологических изменений.
We must sympathize with their vulnerability to natural disasters and the effects of environmental change.
Все члены Группы азиатских государств и международного сообщества сочувствуют Китаю в этой трагедии.
All the members of the Asian Group and the international community sympathize with China in this tragedy.
Мы выражаем сочувствие семьям, потерявшим своих близких, как в Палестине, так и в Израиле.
We sympathize with the families who have lost their loved ones, be they Palestinian or Israeli.
Многие другие лица были убиты в знак возмездия или по той причине, что их считали "сочувствующими".
And many others have been killed in retaliation or because they are deemed to be "sympathizers".
Казалось, он понимает меня… сочувствует
He seemed to… understand… to sympathize
Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе.
The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.
Человек, пожалуй, чувствующий и сочувствующий, пожалуй, кой-что и знающий, но уж совершенно поконченный.
A man who can, perhaps, sympathize and empathize, who does, perhaps, even know something—but completely finished.
сочувствую кровавой обиде, но не могу позволить кулачного права с женщиной в глазах публики.
I sympathize with you for the insult you have received, but I can't permit you to raise your hand against a woman in public.
хе-хе… А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина — забыл фамилию! — вот еще немку-то отхлестал в вагоне, помните?[44] Тогда еще, в тот же самый год, кажется, и «Безобразный поступок Века»[45] случился (ну, «Египетские-то ночи», чтение-то публичное, помните? Черные-то глаза! О, где ты золотое время нашей юности!). Ну-с, так вот мое мнение: господину, отхлеставшему немку, глубоко не сочувствую, потому что и в самом деле оно… что же сочувствовать!
Heh, heh...By the way, you must remember, Rodion Romanovich, how a few years ago, still in the days of beneficent freedom of expression, one of our noblemen was disgraced nationwide and presswide—I've forgotten his name!—he gave a whipping to a German woman on a train, remember? It was then, too, in that same year, I think, that the 'Outrageous Act of The Age' occurred (I mean the Egyptian Nights, the public reading, remember? Those dark eyes! Oh, where have you gone, golden days of our youth!).[86] So, sir, here is my opinion: I feel no deep sympathy for the gentleman who gave a whipping to the German woman, because it's really...well, what is there to sympathize with?
Быть может, герцог им сочувствует?
Is the Duke a sympathizer?
И она ПОЛНОСТЬЮ мне сочувствует.
AND she totally sympathizes.
44. Сочувствующий коммунистам
Communist Sympathizers 44
Том готов был выразить ему сочувствие.
Tom could sympathize.
— Я ценю… Я сочувствую
“I appreciate … I sympathize—”
Не могу сказать, что сочувствую ему.
Can’t say that I sympathize.
– Я сочувствую вам, мадам.
I sympathize with you, madame.
- Сочувствую, молодой человек.
I sympathize, young man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test