Traducción para "они складываются" a ingles
Они складываются
Ejemplos de traducción
they add up
Место, где они складывают все деньги... святая святых, комната счета.
The place where they add up all the money... the holy of holies, the count room.
Но если собрать их вместе, они складываются в один факт... это вы убили своего брата Бенджамина и сбросили его тело в море.
But put them together and they add up to one fact... you murdered your brother Benjamin and disposed of his body in the sea.
Серия перемещений личного состава, по отдельности ничем непримечательных, но если рассматривать их в целом, они складываются в довольно удобный путь отступления из Нью-Йорка.
A series of personnel maneuvers, on their own, unremarkable, but you consider them as a whole, they add up to quite a tidy escape route out of New York.
Это может быть вызвано тем фактом, что согласительная процедура не всегда является обязательной для сторон, в результате чего складывается впечатление о том, что она имеет незначительную ценность.
This may be a result of the fact that conciliation is not necessarily binding on the parties, leading to the perception that the process adds little value.
Бессрочно продленный Договор, совместно с укрепленными механизмами обзора, несомненно добавит важный элемент стабильности складывающейся новой системе безопасности.
The indefinitely extended Treaty, together with the strengthened review mechanism, will undoubtedly add a major element of stability to the emerging new international security system.
Полученный результат складывается с соответствующими результатами по всем другим позициям в рамках данной категории и получается общая величина расходов по этой категории в расчете на одного человека в месяц.
The Member State will add all the figures for all the other items listed for this category (catering) and then enter this total United States dollar cost per person per month for each self-sustainment category;
:: заполнить эти должности сотрудниками достаточно высокого уровня в целях создания прочной основы для эффективного найма персонала в периоды максимальных потребностей с учетом складывающихся обстоятельств; и одновременно не допускать, чтобы доля сотрудников старшего звена в штатном расписании была чрезмерно высокой; в связи с этим будет необходимо дополнить контингент сотрудников старшего звена контингентом сотрудников младшего звена;
:: Fill those functions at a sufficiently senior level, to create a solid basis for effective management of surges of recruitment dictated by circumstances; and to avoid, at the same time, top-heavy organization; therefore, it will be necessary to add to the senior level a junior-level workforce;
Ты нажимаешь на клавиши, и калькуляторы умножают числа, делят их, складывают и тому подобное, но далеко не с такой легкостью, с какой это делается теперь.
You push them, and they multiply divide, add, and so on, but not easy like they do now.
Японец заговорил с официантами и предложил им посоревноваться — сказал, что сможет складывать числа быстрее любого из них.
He started to talk to the waiters, and challenged them: He said he could add numbers faster than any of them could do.
Элизабет могла сказать, не кривя душой, что в таких случаях жизнь складывается очень счастливо, и с равной искренностью выразила убеждение, что мистер Коллинз доволен своим домашним очагом.
Elizabeth could safely say that it was a great happiness where that was the case, and with equal sincerity could add, that she firmly believed and rejoiced in his domestic comforts.
— Ты не умеешь складывать?
    "Can't you add!
Потом вы начинаете много складывать и умножать.
Then you start to add a lot with multiplication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test