Traducción para "они поставляли" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Раньше с Альмаденского рудника в Испании поставлялось около 240 т, и такое же количество поставлял Алжир.
Previously, the Almadén mine in Spain supplied some 240 tonnes and Algeria supplied an equal amount.
Они поставляют нам одежду от лучших дизайнеров.
That's it. They supply most of our high-end designers.
Они поставляли химикаты главному конкуренту "Медисонус" - "Филбс и сын".
They supply the chemicals to Philbs Son, Medisonus biggest competitor.
Они поставляют его фармацевтическим фирмам, изготовляющих из него средства от бородавок.
They supply it to pharmaceutical firms who use it to manufacture wart treatments.
Нет, но они поставляют девушек, некоторые из них само совершенство, для высокопоставленных клиентов.
No, but they supply girls, some of them very high-end, to fine, upstanding clients.
Они поставляют дешёвые подушки в несколько мотелей Вегаса, Но крупнейший покупатель - это бар под названием "Клуб Подушка".
They supply low-end pillows to several motels in Vegas, but their biggest buyer is a bar called the Pillow Club.
Так что Омни либо поставили бомбу, чтобы убить Норриса, либо они поставляли белый фосфор человеку, который это сделал.
So Omni either planted the bomb to kill Norris or they supplied the white phosphorus to the person who did.
Когда какой-либо ремесленник накопит несколько больший капитал, чем необходимо для ведения его предприятия при сбыте изделий в окрестностях, он в Северной Америке не пытается устроить на этот капитал мануфактуру, поставляющую свои продукты на более отдаленный рынок, а затрачивает его на покупку и обработку невозделанной земли.
When an artificer has acquired a little more stock than is necessary for carrying on his own business in supplying the neighbouring country, he does not, in North America, attempt to establish with it a manufacture for more distant sale, but employs it in the purchase and improvement of uncultivated land.
Он поставляет колтан в Казахстан компании "Улба".
He delivers coltan to the Ulba company in Kazakhstan.
Товары и услуги будут поставляться в соответствии с условиями контрактов
Goods and services will be delivered as contracted
Эти два филиала поставляют товары и услуги заказчикам (С).
The two affiliates deliver the goods and services to the customers (C).
Его получают, упаковывают и поставляют отдельным группам для потребления.
It is extracted, packaged and delivered to particular groups for consumption.
71. Транспортное средство поставляется с кабелем для зарядки: ДА/НЕТ
71: Charging cable delivered with the vehicle: YES / NO
Во многих случаях страхование производится для того, чтобы обезопасить себя на тот случай, если покупателю товар поставляется и он принимает его, а товар, на который его должны были обменять, например нефть, не поставляется.
In many cases, insurance is taken on to cover the situation where goods have been delivered and accepted by the buyer but the exchange goods, e.g. oil, have not been delivered.
Свежие пайки поставляются в пункты из Эль-Аюна.
Fresh rations are delivered to team sites from Laayoune.
Каждое полнолуние они поставляли дьяволу новых жертв.
At every full moon they delivered their victims to the devil.
«Вербовщик продает мечты, но поставляет кошмары».
‘The recruiting sergeant sells dreams but delivers nightmares?’ ”
Мы могли бы поставлять наши товары в любое место на Перне.
We could deliver our goods anywhere on Pern.
Никто не говорил, что я обязан поставлять пряность сразу после ее добычи.
Never was it said that I had to deliver the melange as soon as I harvested it.
— Но тут речь идет о конкретных вещах, об оружии, которое поставляется в армию.
“But here you're dealing with something concrete, products that have to be delivered to their army.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test