Traducción para "они плотны" a ingles
Они плотны
Ejemplos de traducción
а) состоять из плотного асфальтобетона;
(a) be of dense asphalt concrete;
3.2.1.1 оно должно быть из плотного асфальтобетона;
It shall be a dense asphaltic concrete;
Они застыли на месте, держась друг за друга и всматриваясь в плотную черноту, окаймляющую кладбище.
They stood quite still, holding on to each other, gazing at the dense black boundary of the graveyard.
Ко вчерашнему утру онтские воды затопили все хитрые провалы, и расстелился плотный вонючий туман.
By the morning, yesterday morning, the water had sunk down into all the holes, and there was a dense fog.
Чары разрушились: пыльная фигура снова взорвалась, и узнать пришельца, заслоненного плотным серым облаком, стало невозможно.
The jinx broke: The dust-figure exploded again, and it was impossible to make out the newcomer through the dense gray cloud it left behind.
— Я и хочу, чтобы нас услышали, — тихо отозвалась Гермиона под громкий треск и шелест от ног спешащей вдогонку Амбридж. — Погоди, увидишь… Так они шли еще довольно долго и наконец очутились в глухой чащобе, где сквозь плотный навес древесных крон не пробивалось почти никакого света.
“I want us heard,” she answered quietly, as Umbridge jogged noisily after them. “You’ll see…” They walked on for what seemed a long time, until they were once again so deep into the Forest that the dense tree canopy blocked out all light.
Сразу же из палочки Волан-де-Морта раздались крики боли… потом глаза Волан-де-Морта расширились от ужаса, когда из его волшебной палочки показалась рука из густого дыма и тут же исчезла… призрак руки, подаренной Хвосту, снова крики боли… потом из кончика палочки показалось что-то большое, гораздо больше руки, серое нечто из густого, плотного дыма… голова… грудь… руки… все туловище Седрика Диггори. Потрясение было так велико, что Гарри мог запросто выпустить свою палочку из рук, и лишь инстинкт самосохранения помешал ему сделать это.
At once, Voldemort’s wand began to emit echoing screams of pain… then—Voldemort’s red eyes widened with shock—a dense, smoky hand flew out of the tip of it and vanished… the ghost of the hand he had made Wormtail… more shouts of pain… and then something much larger began to blossom from Voldemort’s wand tip, a great, grayish something, that looked as though it were made of the solidest, densest smoke… It was a head… now a chest and arms… the torso of Cedric Diggory.
Вселенная слишком плотна для нее.
It was too dense for that.
Листва была плотной только на поверхности.
The foliage was dense at the surface.
Вселенная не настолько плотна.
The universe isn't that dense.
Однако сами узелки плотные.
But the nodules themselves are dense.
Жизнь была плотной, темной, древней.
Life was dense, dark, ancient.
– Вы слишком плотно стоите друг к другу.
"You're getting dense.
Воздух был тяжелый и плотный.
The air around them was heavy and dense.
Звезды здесь располагались плотно.
The stars were densely packed here.
Только гуще, сильней, плотнее.
but thicker, stronger, far more dense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test