Traducción para "они насыщенные" a ingles
Они насыщенные
Ejemplos de traducción
they are saturated
Давление насыщенного пара
Vapour pressure at saturation
Чтобы действительно циркулирующая денежная масса соответствовала постоянно степени полной насыщенности сферы обращения, количество золота и серебра, находящееся в каждой стране, должно быть больше того, что требуется в каждый данный момент для монетной функции.
In order that the mass of money actually in circulation may always correspond to the saturation level of the sphere of circulation, it is necessary for the quantity of gold and silver available in a country to be greater than the quantity required to function as coin.
Может быть, мир достиг насыщения?
Maybe the world is saturated?
Снаружи все было насыщенно красками.
Everything outside the bus was saturated with color.
У меня есть определенная точка насыщения.
I've got a certain saturation point.
Насыщенная голубизна по краям.
Deeply saturated with blue at its edges.
Она объясняла, что такое Духовное Насыщение:
  She explained about this matter of Spiritual Saturation:
Начало было медленным, но сейчас интуиция вышла на насыщение.
Onset was slow, but now insight has saturated.
Сорок процентов магистральных роутеров вышли на насыщение.
Forty percent of the backbone routers were saturated.
— Возможно это воздействие на микросхемы гелия или эффект насыщения, — сказала Тина.
Tina said. “Maybe it’s a saturation effect.”
Габриэль отшатнулся от ее насыщенного джином зловонного дыхания.
Gabriel recoiled from the gin-saturated stench of her breath.
– И ограничить потребление красного мяса и насыщенных жиров.
       "He should cut down on red meats and saturated fats'"
Дебаты были насыщенными, сфокусированными и интерактивными.
The debates were rich, focused and interactive.
b) изменение биоразнообразия (видовой насыщенности).
Change of biodiversity (species richness).
В Осло прошли насыщенные и обстоятельные дискуссии.
The discussions in Oslo were rich and extensive.
Это насыщенная повестка дня будущей работы.
This is a rich agenda for future work.
:: неформальность обеспечивает открытость и насыщенность диалога;
Informality has ensured openness and a richness of dialogue;
В результате у нас получился насыщенный и интерактивный диалог.
As a result, we have had a rich and interactive dialogue.
Изменение видовой насыщенности растений и состава сообществ
Change in plant species richness and community composition
4. Секретариат подготовил насыщенный документ с хорошо продуманной структурой.
The Secretariat has produced a well-structured and rich document.
Повестка дня шестьдесят шестой сессии является важной и насыщенной.
The agenda for the sixty-sixth session is significant and rich.
— Я взял бульон, насыщенный аминокислотами.
    "Got a broth rich in amino acids,"
Из зала просачивались густые, насыщенные запахи.
heavy, rich smells wafted out.
Насыщенные, звенящие звуки наполняли комнату.
The rich, tinkling sounds flooded the room.
Она была яркой, насыщенной и многоцветной.
Its colors were subtle and rich, and there were a great many of them.
Насыщенный, терпкий… Его невозможно было спутать ни с чем.
Rich, fruity… He couldn't have mistaken it for anything else.
Их насыщенный сладкий аромат вызвал у него слюну.
The rich sweet odor of them made his mouth water.
Их насыщенный, тяжелый цвет наводит на мысль о масляных красках.
Their color is rich, heavy, almost oily.
Я услышала, что звук стал насыщеннее, сочнее и круглее.
I heard the tone rise, the rich and rounded tone;
— Да. — Она подошла ближе. — Какая прелесть! Какой насыщенный цвет!
“I do.” She ventured closer. “They’re lovely. Such a rich color.”
Калп отпил еще один маленький глоток богатого, насыщенного напитка.
Culp took another sip of the rich brew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test