Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Тогда он хватает её, идёт борьба, оружие падает, она стреляет в него.
Then he tackles her, there's a struggle, the gun drops, she shoots him.
Так что возможно проститутка грабит Эвана, что-то идет не так, она стреляет в него и убегает.
So maybe a prostitute robs Evan, something goes sideways, she shoots him, flees the scene.
И единственный путь наружу — через пассажирское окно. Она стреляет, не зная, что он пытается её спасти.
The only way out is through the passenger window, so she shoots it out not realizing he's on the other side.
Я просила тебя присмотреть за ней, а потом узнаю, что она стреляла в кого-то и созналась в этом?
I ask you to look out for her and the next thing I know she's shooting somebody and confesses?
– Она стреляет из лука, – сказал Кассандра. – Она очень меткая. – Андромаха? – Да.
“She shoots a bow,” said Kassandra. “She is very skilled.” “Andromache?” “Yes.”
— Ничего не понимаю, — пробормотал себе под нос первый помощник. — Сначала она стреляет в него, потом спасает жизнь. — Это вполне в ее характере, — пояснив Скарджилл, но Доннетти уже не слушал, думая только о том, как поскорее добраться до хозяина.
Donnetti muttered under his breath, “It makes no sense. She shoots him, then saves his life.” “It would not be in her character to do otherwise,” Scargill said, but Mr.
Никто на самом деле не говорил "стрелять несмотря ни на что" или "стрелять во все, что движется".
No one actually said `shoot regardless' or `shoot anything that moves.'
Разумеется, что, если палестинские террористы будут стрелять в израильтян, израильтяне будут стрелять в ответ.
Obviously, if Palestinians terrorists shoot at Israelis, Israelis are going to shoot back.
6. Необходимо уделить внимание более сложным сценариям подготовки, таким, как выполнение ситуационных заданий "стрелять - не стрелять".
6. Consideration be given to more sophisticated scenario training such as "shoot - don't shoot exercises". Beechworth
С другой стороны, если военнослужащий видит стреляющего араба, то фактически ситуация оценивается так, что он стреляет с агрессивными намерениями".
On the other hand, if a soldier sees an Arab resident carrying a weapon and shooting, the factual assessment of the situation is that he is shooting in order to carry out an attack.
Если хотите, покажу, как он стреляет. Я здесь всю неделю с 9 до 5.
If you want me to show you how to shoot it, I'm here all week, 9 to 5.
Можно отползти и сказать ему – пусть стреляют.
He could creep back and ask him to get the huntsmen to shoot.
– Я прицелился, – сказал Анборн. – Стрелять или нет?
‘Now I have him at the arrow-point,’ said Anborn. ‘Shall I not shoot, Captain?
– Стрелять? – спросил Фарамир, быстро обернувшись к Фродо.
‘Shall we shoot?’ said Faramir, turning quickly to Frodo.
– позвал он. – Вы, вроде, говорили, что не хотите стрелять в нас!
he said, “I thought you said you didn’t want to shoot us!”
скажите: стреляют обыкновенно с двенадцати шагов? Иные и с десяти?
Now tell me, they generally shoot at twenty paces, don't they? At ten, sometimes?
Богс вскинул руки кверху и крикнул: – О господи! Не стреляйте!
Boggs throws up both of his hands and says, «O Lord, don't shoot!» Bang!
— Норма! — взвизгнула Мэриан. — Стреляйте в него, стреляйте!
Marian shrieked. “Shoot him, shoot him!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test