Traducción para "она предоставляет" a ingles
Она предоставляет
Ejemplos de traducción
В период 2008 - 2011 годов она предоставляла консультации факультету по подготовке медицинских сестер в: 15 университетах в Колумбии; 6 - в Аргентине; 4 - в Чили и 3 - в Мексике.
In the period 2008-2011, she provided consultation to nursing faculty in: 15 universities in Colombia; 6 in Argentina; 4 in Chile and 3 in Mexico.
В частности, она предоставляла консультативные услуги жертвам гендерного насилия, такого, как изнасилования, сексуальные домогательства и т.п., женщинам, ставшим предметом торговли, и лицам, ищущим убежища, и беженцам.
She provided among other things, the counselling for victims of gender violence such as rape, sexual harassment and trafficking in women and asylum-seekers and refugees.
Он/она предоставляет поддержку Центральным учреждениям по всем психосоциальным вопросам и посещает 9 операций по поддержанию мира для проведения оценки потребностей, предоставления учебной подготовки, координации и/или принятия мер реагирования в критических ситуациях.
He/she provides support to Headquarters on all psychosocial-related issues and travels to 9 peacekeeping operations to conduct needs assessments and provide training, coordination and/or response to critical incidents
Он/она, действуя в сотрудничестве с высокопоставленными гаитянскими должностными лицами, политическими деятелями, лидерами гражданского общества, региональными сторонами и организациями, а также дипломатическим сообществом и подразделениями системы Организации Объединенных Наций в Гаити, предоставляет консультации в отношении национального политического процесса, направленного на проведение национального диалога с участием всех слоев общества в Гаити, в том числе на основе добрых услуг, оказывает гаитянским властям помощь в установлении государственной власти по всей стране и предоставляет консультации и рекомендации по политическим аспектам процесса выборов.
Interacting with high-level Haitian officials, political actors, leaders of the civil society, regional actors and organizations as well as the diplomatic community and the United Nations system in Haiti. He/she provides advice on the national political process aiming at an all-inclusive national dialogue in Haiti, including through good offices, assists the Haitian authorities in extending State authority, and provides advice and guidance on the political aspects of the electoral process.
Он/она предоставляет Генеральному секретарю -- через его заместителя по вопросам управления -- консультации и помощь по всем вопросам, касающимся централизованного вспомогательного обслуживания Организации, как в Центральных учреждениях, так и в подразделениях вне Центральных учреждений, включая другие организации системы Организации Объединенных Наций, особенно ее фонды и программы; с помощью старших руководителей Управления планирует, организует, направляет и контролирует деятельность по обеспечению эффективного и действенного централизованного вспомогательного обслуживания, в том числе в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии и Комплексная система управленческой информации (ИМИС); закупки и исполнение контрактов; поездки и перевозки; эксплуатация зданий; коммерческая деятельность; функционирование Почтовой администрации Организации Объединенных Наций; и ведение архивов и документации Организации Объединенных Наций.
He/she provides the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Management, with advice and support on all matters that relate to the provision of central support services to the Organization, both for Headquarters and for offices away from Headquarters, including other organizations of the United Nations, especially its funds and programmes; plans, organizes, directs and monitors, through the senior managers of the Office, the effective and efficient provision of central support services, including information and communication technology and the Integrated Management Information System (IMIS); procurement and contract administration; travel and transportation; facilities management; commercial activities services; the United Nations Postal Administration; and the management of the archives and records of the United Nations.
Он или она предоставляет Генеральному секретарю -- через его заместителя по вопросам управления -- консультации и помощь по всем вопросам, касающимся централизованного вспомогательного обслуживания Организации, как в Центральных учреждениях, так и в подразделениях вне Центральных учреждений, включая другие организации системы Организации Объединенных Наций, особенно ее фонды и программы; с помощью старших руководителей Управления планирует, организует, направляет и контролирует деятельность по обеспечению эффективного и действенного централизованного вспомогательного обслуживания, в том числе в таких областях, как информационно-коммуникационные технологии и Комплексная система управленческой информации (ИМИС); закупки и исполнение контрактов; поездки и перевозки; эксплуатация зданий; коммерческая деятельность; функционирование Почтовой администрации Организации Объединенных Наций; и ведение архивов и документации Организации Объединенных Наций.
He or she provides the Secretary-General, through the Under-Secretary-General for Management, with advice and support on all matters that relate to the provision of central support services to the Organization, for both Headquarters and offices away from Headquarters, including other organizations of the United Nations, especially its funds and programmes; plans, organizes, directs and monitors, through the senior managers of the Office, the effective and efficient provision of central support services, including information and communication technology and the Integrated Management Information System (IMIS), procurement and contract administration, travel and transportation, facilities management, commercial activities services, the United Nations Postal Administration and the management of the archives and records of the United Nations.
Тут написано, что она предоставляла материальную поддержку группировке Интерахамве, она же ДСОР.
It says here, she provided material support To the interahamwe, aka the fdlr.
- Джон, Лиззи Старк - сильная женщина и я уверен, она предоставляет хорошие услуги своим клиентам.
John, Lizzie Stark's a strong woman and I am sure she provides a fine service for her customers.
27. Вопрос не в том, предоставлять или не предоставлять информацию, а в том:
27. The question is not "to provide or not to provide information", but:
Поэтому важное значение имеют три вопроса, а именно: какого рода информацию предоставлять, когда ее предоставлять и кто должен ее предоставлять.
Three questions are therefore important namely what type of information to provide when to provide it and to who should it be provided.
- Он предоставляет обычные субсидии различным агробизнесам.
- It provides the usual subsidies to various well-connected agribusinesses.
С каждым днем я все больше благодарен за возможности, которые оно предоставляет.
Each day I grow more grateful for the opportunities it provides.
Было закуплено оборудование и материалы, они предоставлялись в распоряжение студентов, кроме того, Калтех принял в штат художника из Южной Африки, которому предстояло координировать и направлять всю эту деятельность.
Equipment and supplies were bought and provided for the students, and they hired an artist from South Africa to coordinate and support the art activities around Caltech.
Я только предоставляю факты.
I just provide the facts.
Я использую то, что предоставляет мне жизнь.
I use whatever is provided to me.
– Я предоставляю им стол и квартиру.
I provide their bed and board.
Они же предоставляют клиентам только женщин.
They provide only women to their customers.
Они предоставляли беглецам пищу и кров.
They provided food and safe houses for the fugitives.
Сначала ему было довольно того, что предоставляла ночь.
At first he was content with what the night provided.
Дракону Возражденному предоставлялось все, что угодно.
Everything had been provided for the Dragon Reborn.
Они предоставляли мускулы, деньги, оружие, товары.
They provided the muscle, money, guns, and merchandise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test