Traducción para "он объясняет это" a ingles
Он объясняет это
Ejemplos de traducción
Он объясняет это тем, что документ был опубликован в начале сентября и что упомянутый в нем Сектор обслуживания вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи был впоследствии переименован в Сектор обслуживания органов, занимающихся вопросами разоружения и деколонизации.
He explained that that document had been published early in September, and that the General Assembly Subsidiary Organs Servicing Branch referred to therein had subsequently been renamed the Disarmament and Decolonization Organs Servicing Branch.
Он объясняет это тем, что за это время он стал президентом Фонда ХУРЕИ и что этот Фонд участвует во многих мероприятиях по поощрению прав человека в Европе и Южной Америке, и что под угрозой находятся не только его репутация, но и репутация Фонда.
He explains that, in the meantime, he had become the President of Fundación Jurei and that the Foundation had been involved in many activities for the promotion of human rights in Europe and South America, and that therefore not only his own reputation was at risk but also that of the Foundation.
Он объясняет это явление возрождением после 1989 года движений националистического и крайне правого толка, которые были подавлены при коммунистическом режиме, а также тем фактом, что молодые люди в этих новых землях, ведущие праздный образ жизни и предоставленные самим себе после падения Берлинской стены и десятилетий тоталитаризма, быстро взяли на вооружение экстремистские идеи, обвиняющие иностранцев во всех проблемах.
He explained that phenomenon by the resurgence, in 1989, of nationalist and right-wing extremist movements which had been held down by the communist regime, and by the fact that young people in those Länder, at a loose end and left to themselves when the wall had fallen after years of totalitarianism, had rapidly rallied to extremist views that blamed foreigners for all their woes.
Я просто объясняю тебе так, как он объяснял это мне.
I was just telling you how he explains it.
Впоследствии он объяснял это личной скромностью.
He explained this later as being due to personal modesty.
Он объяснял это себе отлично развитым чувством времени.
He explained it to himself as a well-developed sense of timing.
Мистер Таттлкомб объяснял это Уильяму с явным удовлетворением:
He explained this to William with a good deal of satisfaction.
Дрюо он объяснял это тем, что изобретает рецепт одеколона.
He explained to Druot that he was trying to invent a formula for a new cologne.
– Она не могла выжить с такой раной, – терпеливо объяснил он, как объяснял это и двенадцать лет назад, и много раз после этого.
"She could not have lived, injured as she was," he explained patiently, as he had explained before, twelve years ago and many times since.
Когда идет дождь, огромная крыша скорее всего принимает на себя вес куда больший, чем повозка с камнями, но зачем объяснять это Элфрику?
The rain on the cathedral’s vast expanse of roof probably weighed more than an ox-cart loaded with stone, but why should he explain this to Elfric?
Он объяснял это ей, он говорил, что это результат длительной спортивной культуры, рационально функционирующий организм, – да, пожалуй, как у швейцарского студента;
He explained it to her; it was, he said, the result of lengthy physical training, of a well-functioning body—yes, probably just like the Swiss student’s;
Перебирая в кармане монетки, он начал торопливо объяснять: – Это Дорис Локи, дочка старины Дэнверса, владельца большого поместья близ «Касуолла». Старик коллекционирует маски.
"Er—that was Doris Locke," he explained rapidly. "Daughter of old Danvers Locke. He's got a big place down in the country near Caswall. Fellow collects masks;
Он объяснял это не только попыткой умиротворить свою плоть, чтобы неугодные желания не мешали работе, – во время этих еженедельных визитов он многое узнает о человеческой природе.
He explained that it was not merely a question of keeping his body calm so as to prevent important desires coming between him and his work: from his weekly visit he learned a great deal about human nature.
Но это не… «Не мутация, – пошла по знакомой дорожке его мысль. – Сколько раз я уже это объяснял? Это дефект развития, а не генетическое уродство, я не мутант, не…» Но какое значение имеет эта биохимическая тонкость для невежественной женщины, только что потерявшей ребенка? Для нее он все равно мутант.
But it's not—" a mutation, his thought hiccoughed through the well-worn grooves —how many times had he explained this?—it's teratogenic, not genetic, I'm not a mutant, not. What the hell did a fine point of biochemistry matter to this ignorant, bereaved woman?
Впоследствии он объяснял это личной скромностью.
He explained this later as being due to personal modesty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test