Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
В течение нескольких часов он лежал неподвижно, притворяясь убитым, а затем бежал.
He lay still for a few hours, pretending to be dead, and then escaped.
Когда он лежал на земле, истекая кровью, один из нападавших ножом вырезал у него на груди букву "М". (В предыдущие годы буквой "М" обозначал себя эскадрон смерти, известный под названием "la mano blanca" ("белая рука").
As he lay bleeding, one of the attackers carved a letter "M" in his chest with a knife (in the past, the letter "M" was the signature used by a death squad known as "la mano blanca").
Но оказалось, он лежал под бревном, аккурат там, где и упал.
But he lay under a log, just where he fell.
Помнишь, он лежал на столе, а отец увидел и сказал:
Remember once he lay upon the table, and father saw him and he saith,
Так вот, пока он лежал в кровати, царапанье становилось все громче и громче.
So as he lay in bed, the scratching got louder and louder.
И он лежал весь в крови, а я почувствовал ее ручонку в своей.
As he lay there bleeding, I felt a little hand in mine.
Но все, что сгорело, это мой сын и матрас, на котором он лежал.
But all that burned up there was my son and the mattress he lay on.
Теперь он лежал бледный, бесчувственный, неподвижный.
He lay now pale, and heard no voice, and did not move.
На боку у него зияла рана, он лежал, не в силах держаться на ногах.
his flank poured blood and he shook where he lay, unable to stand.
В зимние вечера он лежал у ног судьи перед пылающим камином в библиотеке.
on wintry nights he lay at the Judge’s feet before the roaring library fire;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test