Traducción para "он копирования" a ingles
Он копирования
Ejemplos de traducción
227. Комиссия отметила, что официальная процедура резервного копирования существует и что резервное копирование производится ежедневно.
227. The Board noted that a formal back-up procedure existed and that back-ups were performed on a daily basis.
∙ обеспечение периодического резервного копирования ресурсов базы данных;
· Periodic back-ups of the database resources;
Функция резервного копирования этих данных ведется в БСООН.
Back-up function for these datasets is maintained in UNLB.
Операции -- ненадлежащие процедуры резервного копирования и внеофисного хранения
Operations -- inadequate back-up and off-site procedures
Потенциальные возможности воспроизведения в более широких масштабах и копирования нуждаются в проверке
The potential for scaling up and replication needs to be tested
В МООНДРК отсутствовали официальный план и стратегия резервного копирования данных.
In the case of MONUC, no formal back-up plan or policies had been implemented.
d) создать удаленные места резервного копирования и регулярно проводить их проверку;
Establish and regularly test an off-site back-up location;
Миссия разработала и осуществляет официальную стратегию и процедуры защиты и резервного копирования данных.
The Mission has formalized and implemented security and back-up policies and procedures.
Вместе с тем Комиссия отметила наличие следующих недостатков в мероприятиях и процедурах резервного копирования:
However, the Board noted the following weaknesses in the back-up activities and procedures:
Я организовала второй курс ускоренного обучения по динамике информационного копирования".
I’ve signed up for another accelerator course, this one in informational patterning dynamics …”
За исключением вот этого. – Гоулден открыла сумочку и достала ксерокопию письма Лайзы Берринджер, несколько увеличенную при копировании.
Golden reached into her purse and pulled out photocopies of the Beringer letter, blown up in the copying process.
Настаивала на собственных сочинениях вместо копирования образцовой чуши про звонкие трели и головки нежных бутончиков.
She got them to make up essays out of their own heads instead of copying out drivel about the birds chanting on the boughs and the flowerets bursting from their buds.
Для копирования годились все, у кого был разборчивый почерк, и лорд Поулин проделал отличную работу, устроив копиистов со всеми удобствами.
Everyone who had a legible script was acceptable, and Lord Paulin had done a bang-up job in making the copyists comfortable.
Поздние последователи Лейбовица, дети темного времени, самоотверженно взяли на себя довольно бессмысленный труд по копированию, перекопированию, запоминанию и даже исполнению хором этих загадочных записей.
Leibowitz’s later followers, children of a time of darkness, had taken up the selfless and relatively mindless task of copying and recopying,   memorizing and even chanting in choir, these mysterious records.
Когда мы закончили, Гленн попросил меня не отключаться, пока статья не уйдет на копирование. — Думаю, нам следует открыть телефонную линию, чтобы принимать любые возможные отклики, — добавил он. — Кто этим займется?
When we were done he had me hold the line while he shipped the stories to the copy desk. "I think maybe we should keep this line open in case they come up with something on the rim," Glenn said. "Who's got it?"
Иоанн Родосский живет там только три месяца, и мастерская еще полностью не готова. — Она покачала головой — Поэтому при сложившихся обстоятельствах, как я думаю, слишком рано давать какие-то оценки нашему успеху в копировании оружии малва.
John of Rhodes has been in residence now for only three months, and the workshop has barely been set up." She shook her head firmly. "So, under the circumstances, I think it's much too early to make any clear assessment of our success in duplicating the Malwa weapons."
Пока шло копирование, Лисбет достала запасной ключ от письменного стола своего начальника, хранившийся в декоративной вазе на книжной полке. Следующие полчаса она посвятила изучению папок, лежавших в верхнем правом ящике письменного стола, в которых шеф держал текущие и срочные дела.
While the transfer was in progress, she took the spare key to Armansky’s desk from a pot on the bookshelf and spent the next half hour bringing herself up to date on the files Armansky kept in his top right-hand desk drawer: his crucial, current jobs.
Общежития также расширили для добровольцев, которые усердно пытались сохранить старинные записи, поврежденные прошлой весной, когда сквозь стены старого хранилища в пещерах под Фортом просочилась вода. Всадники предложили свою помощь — в свободное от тренировок время. Для копирования годились все, у кого был разборчивый почерк, и лорд Поулин проделал отличную работу, устроив копиистов со всеми удобствами.
volunteers who were assiduously trying to save the records, damaged during last spring when water had leaked down the walls of the vast storage caverns under Fort.  Riders had offered to spend as much time as possible from their training schedules to help in the project. Everyone who had a legible script was acceptable, and Lord Paulin had done a bang-up job in making the copyists comfortable.  The other Holds
Но ты должен стереть программу мобилоидов для того, чтобы освободить место для второй, очень даже теоретической, перезагрузки, и идея Джордана (вновь ударить Джонни Импульсом, вышибить клин клином) представлялась очень уж сомнительной, очень опасной, с учетом того, что Клай не мог знать, в какую программу превратился мутирующий Импульс… предполагая (человек предполагает, а Бог располагает, да, да, да), что он еще продолжает транслироваться… — Резервное копирование, — прошептал Клай.
    But you’d have to wipe the phoner program first to make space for such a highly theoretical second reboot, and Jordan’s idea-to hit Johnny with the Pulse yet again, like lighting a backfire-seemed so spooky, so off-the-wall dangerous, given the fact that Clay had no way of knowing what sort of program the Pulse had mutated into by now… assuming (makes an ass out of you and me, yeah, yeah, yeah) it was still up and running at all
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test