Traducción para "он встал" a ingles
Он встал
Ejemplos de traducción
Да, дорогой, он встал...
- Yeah, baby. He got up.
- Он встал и пошел?
- He got up and walked away?
Он встал и убежал.
He got up, and ran off.
Он встал в 7 утра.
He got up at seven.
Он встал с колен.
AND HE GOT UP OFF HIS KNEES
- И он встал и пошел?
And he got up and walked?
Раз он встал, этого, наверно, хватит?
He got up, maybe that's enough?
Он встал со стула и схватился за фуражку.
He got up from his chair and grabbed his cap.
Он встал и надел свою жакетку и пальто, еще сырые.
He got up and put on his still damp jacket and overcoat.
Наконец он встал, взял фуражку, подумал и направился к дверям.
Finally he got up, took his cap, thought, and made for the door.
Вдруг он встал и не совсем твердым голосом объявил мне, что уходит домой. – Это почему же?
Finally he got up and informed me in an uncertain voice that he was going home. "Why's that?"
он встал и принялся как попало наваливать вещи поверх разбитого зеркальца…
he got up and began throwing his things pell-mell into the trunk on top of the broken mirror—
Он встал, еще бросая грозные взгляды то на жену, то на Гэтсби. Никто не пошевелился.
He got up, his eyes still flashing between Gatsby and his wife. No one moved. "Come on!" His temper cracked a little.
Он встал и одел джинсы — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде.
He got up and pulled on his jeans because he didn’t want to walk into the station in his wizard’s robes—he’d change on the train.
Наконец он встал, еще затемно, и вышел к Гермионе. Она сидела, сгорбившись, у входа в палатку и читала «Историю магии» при свете волшебной палочки.
Finally he got up in the darkness and joined Hermione, who was huddled in the entrance to the tent reading A History of Magic by the light of her wand.
(Он встал со стула). Родиону Романычу поклон. Кстати: держите-ка деньги-то до времени хоть у господина Разумихина.
(He got up from his chair.) “Bow to Rodion Romanych for me. By the way, for the time being why don't you keep the money with, say, Mr.
Наконец он встал и сказал:
At last he got up, saying:
Он встал, и она за ним.
He got up and she followed.
Он встал и покачнулся.
He got up abruptly.
Потом он встал и последовал за ним.
Then he got up and followed.
Он встал и потянулся.
He got up and stretched.
Потом он встал и ушел.
Then he got up and left.
Он встал за солонкой.
He got up to get the salt.
Профессор, он встал на ноги!
Professor, he stood up!
Он встал, взял свой портфель и ушёл.
He stood up, grabbed his briefcase, and walked away.
Он встал и словно бы вырос.
He stood up, and seemed suddenly to grow taller.
Он встал на ноги и огляделся. Темно, хоть глаз выколи.
He stood up, looking around. It was pitch dark.
Не найдя ничего, он встал и глубоко перевел дыхание.
Finding nothing, he stood up and drew a deep breath.
Шрам Гарри продолжал наливаться болью. Он встал.
Harry’s scar was becoming more and more painful. He stood up.
Он встал, присмотрелся — крошечная сова несла письмо, которое было чересчур велико для нее.
He stood up for a better look and saw that it was a tiny owl, carrying a letter that was much too big for it.
Он встал и осмотрелся.
He stood up and looked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test