Traducción para "он возглавлял" a ingles
Он возглавлял
Ejemplos de traducción
Он возглавляет палаты Генеральной прокуратуры.
He heads the Chambers of the Attorney General.
:: В Министерстве в Риме он возглавлял Департамент по вопросам управления активами за рубежом.
:: At the Ministry, in Rome, he headed the department for the management of assets worldwide.
С 1994 по 1996 год он возглавлял Департамент по вопросам разоружения в Министерстве иностранных дел в Брюсселе.
From 1994 to 1996 he headed the Disarmament Department at the Ministry of Foreign Affairs in Brussels.
С сентября 1993 года по апрель 2008 года он возглавлял Швейцарское управление по вопросам развития и сотрудничества.
From September 1993 until April 2008, he headed the Swiss Agency for Development and Cooperation.
В начале 1980-х годов он возглавлял один из органов шестой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
In the early 1980s he headed one of the bodies of the sixth session of the United Nations Conference on Trade and Development.
Он возглавляет Управление железных дорог (ОРР), являющееся правительственным департаментом, не зависящим ни от какого министерства.
The Rail Regulator is appointed by the Secretary of State but is independent He heads the Office of the Rail Regulator ORR), a non-Ministerial Government Department.
Он возглавлял различные департаменты в министерстве и служил в Постоянном представительстве Демократической Республики Конго в Женеве и в Нью-Йорке.
He headed various departments within the foreign office, and he served at the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo in Geneva as well as in New York.
Он возглавляет целевую рабочую группу.
He's heading up the taskforce.
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию.
He headed up a leading arbitrage company.
Он возглавлял их бойскаутский отряд.
He headed up their boy scout troop.
Он возглавляет национальный фонд науки.
He's head of the National Science Foundation.
Он возглавляет тренажерный зал по ночам.
He heads to the gym most nights.
Он возглавляет отдел этнического разнообразия и прием на работу.
He heads our diversity and hiring initiative.
Комитет, что он возглавляет, выбирает и приглашает ежегодно участников.
The committee he heads selects and invites each years attendees.
Он возглавляет опергруппу, и они преследуют нашу фирму.
He's heading up a task force, and they seem to be targeting our firm.
Он возглавляет третью группировку...
He heads a third faction...
Он возглавляет личную охрану императора.
He heads the Emperor's personal security staff.
он возглавлял весь штат прислуги Автократора.
he headed all the Avtokrator's servants.
Официально он возглавлял делегацию Земли на Весту.
Officially he headed the Terrestrial delegation to Vesta.
Он возглавлял поднимавшихся по лестнице, Малвери шел за ним.
He headed up the stairs, Malvery close behind.
Он возглавлял самую быстрорастущую церковь Америки.
He headed up the fastest-growing church in America today.
Он возглавляет консорциум банков, с которыми мы имеем дело.
He heads up the banking consortium we’re dealing with.”
В конце концов, как Автократор он возглавлял не только государство, но и церковь.
After all, as Avtokrator he headed the ecclesiastical hierarchy no less than he did the state.
После урагана Сэнди, он возглавлял делегацию в Олбани.
After Hurricane Sandy, he led a delegation to Albany.
Некоторые из этих отрядов он возглавлял сам.
He led some of those war bands himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test