Traducción para "однако он настаивал" a ingles
Однако он настаивал
Ejemplos de traducción
Однако он настаивает на необходимости достичь консенсуса по тексту резолюции к окончанию сессии Комитета.
However, he insisted on the importance of reaching a consensus on the text of the resolution before the end of the session.
В ходе слушаний в суде брат потерпевшего подтвердил получение компенсации (30 000 киргизских сомов, что составляет приблизительно 860 долл. США) от старшего инспектора ОВД, однако он настаивал на том, чтобы дело было направлено на доследование, поскольку, по его мнению, его брат был убит сотрудниками милиции.
During the court hearing the brother of the victim confirmed having received compensation (30,000 Kyrgyz som, approximately 860 US$) from the head inspector of the police station, however he insisted that the case be sent for additional investigation, as he believed that the victim was killed by the police officers.
Однако он настаивал на том, что эти вопросы все еще необходимо разрешить и что Комиссия будет продолжать использовать свои права в этом отношении согласно соответствующим резолюциям, плану в отношении осуществляющихся контроля и проверки и соглашения, заключенного в результате обмена письмами от 7 и 14 мая 1991 года между Генеральным секретарем и министром иностранных дел Ирака, вне зависимости от того, какое решение Совет Безопасности принял относительно выполнения пункта 22 своей резолюции 687 (1991).
However, he insisted that those issues still needed to be resolved and the Commission would continue to use its rights to do so under the relevant resolutions, the plan for ongoing monitoring and verification and the agreement contained in the Exchange of Letters of 7 and 14 May 1991 between the Secretary-General and the Foreign Minister of Iraq, regardless of what action the Security Council took on the implementation of paragraph 22 of resolution 687 (1991).
Однако он настаивает на необходимости достичь консенсуса по тексту резолюции к окончанию сессии Комитета.
However, he insisted on the importance of reaching a consensus on the text of the resolution before the end of the session.
Однако он настаивает на необходимости предоставления более подробной информации о мерах правовой защиты в случае расовой дискриминации в ходе осуществления других прав, предусмотренных статьей 5, которые не упоминаются ни в одиннадцатом докладе Норвегии, ни в предыдущих докладах.
Nevertheless, he insisted on the need for more detailed information on protection against racial discrimination in the exercise of the other rights protected by article 5, which were not mentioned either in Norway's eleventh report or in its previous reports.
В ходе слушаний в суде брат потерпевшего подтвердил получение компенсации (30 000 киргизских сомов, что составляет приблизительно 860 долл. США) от старшего инспектора ОВД, однако он настаивал на том, чтобы дело было направлено на доследование, поскольку, по его мнению, его брат был убит сотрудниками милиции.
During the court hearing the brother of the victim confirmed having received compensation (30,000 Kyrgyz som, approximately 860 US$) from the head inspector of the police station, however he insisted that the case be sent for additional investigation, as he believed that the victim was killed by the police officers.
Однако он настаивал на том, что эти вопросы все еще необходимо разрешить и что Комиссия будет продолжать использовать свои права в этом отношении согласно соответствующим резолюциям, плану в отношении осуществляющихся контроля и проверки и соглашения, заключенного в результате обмена письмами от 7 и 14 мая 1991 года между Генеральным секретарем и министром иностранных дел Ирака, вне зависимости от того, какое решение Совет Безопасности принял относительно выполнения пункта 22 своей резолюции 687 (1991).
However, he insisted that those issues still needed to be resolved and the Commission would continue to use its rights to do so under the relevant resolutions, the plan for ongoing monitoring and verification and the agreement contained in the Exchange of Letters of 7 and 14 May 1991 between the Secretary-General and the Foreign Minister of Iraq, regardless of what action the Security Council took on the implementation of paragraph 22 of resolution 687 (1991).
11. На встрече с моим Специальным представителем 6 марта 1994 года д-р Караджич повторил заявление, которое он сделал 28 февраля 1994 года в Москве и в котором было дано согласие на открытие аэропорта Тузлы в гуманитарных целях под контролем Организации Объединенных Наций, однако он настаивал на том, чтобы помимо наблюдателей СООНО в аэропорту находились боснийские сербские офицеры связи. (Аналогичные процедуры применяются в настоящее время в аэропорту Сараево.) С д-ром Караджичем был также согласован вопрос об открытии двух новых воздушных коридоров.
11. In the meeting with my Special Representative on 6 March 1994, Dr. Karadzic reiterated the statement he had made on 28 February 1994 in Moscow agreeing to the opening of the airport in Tuzla for humanitarian purposes under United Nations control, but he insisted that Bosnian Serb liaison officers be present at the airport in addition to the UNPROFOR monitors. (This is comparable with arrangements currently in place at Sarajevo airport.) The opening of two new air corridors was also agreed with Dr. Karadzic.
Однако он настаивает на том, чтобы привести с собой собственных крыс, не полагаясь на тех, которые уже обитают в том месте. – Отлично.
He insists that he bring his own rats instead of relying on those that will be in place already, though.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test