Traducción para "одна победа" a ingles
Одна победа
Ejemplos de traducción
Ни одной победы Машины.
Not one victory for the Machine.
- одна победа в год это неплохо.
One victory isn't so bad.
Но, по одной победе за раз.
But one victory at a time.
Одна победа не сделает нас победителями.
One victory does not make us conquerors.
Одна победа за год - ужасный результат для администрации.
One victory stinks for an administration.
Придёт одна... одна великая идея, одна победа твоей жизни, и - бац! .. Всё станет по-другому.
Just one-- one big idea, one victory in your life, and boom-- everything is different.
Если бы у нас была хоть одна победа это многим бы помогло присоединиться.
If we could just score one victory against the Shadows it'd be enough to make some of the others come around.
Билял примкнул к воинству Мухаммеда по мере того как оно одерживало одну победу за другой по всему Аравийскому п-ву.
Bilal joined Muhammad's armies as they won one victory after another across the Arabian Peninsula.
– Да, Кристина, по одной победе за один раз.
Yes, Christina, one victory at a time.
– Да, одна победа за нами, – проговорил наконец Крисп.
"Aye, one victory won," he said after a bit.
Довольствуйся одной победой, как поступил бы любой благородный воин.
Savor one victory at a time, like any noble warrior would.
— Поверь мне, Жан-Клод, одна победа не гарантирует выигрыш войны.
Trust me, Jean-Claude, one victory doesn't guarantee you'll win the war.
— Сегодня я одержал по крайней мере одну победу, — объявил после долгого молчания принц.
“I had one victory today at least,” he said, breaking a long silence.
Если Бевону каким-то образом удалось одержать одну победу, то сейчас у него есть прекрасный шанс закрепить свой успех.
If Bevon somehow had managed to pull off one victory, he might be on the point of another.
Теперь Ларри Горман был рекордсменом, что не могло пройти незамеченным: двадцать один бой, двадцать одна победа до истечения трех раундов.
By now Larry Gorman had a record that could not go unnoticed. Twenty-one fights, twenty-one victories before the distance.
Одно сражение, одна победа - вот почему мы сошлись, но после того как мы добьемся своего, ты ни разу не вспомнишь обо мне, а я - о тебе.
One battle, one victory– that's why we work together, and when that's done I'll never think of you again, and you'll never think of me.”
Одной победой больше, одним императором меньше; еще одна сделка между победителями, скрепленная еще одним браком без любви, — все это она видела снова и снова.
one victory more, one emperor the less, another family pact between the victors, another loveless marriage; she had seen it all time and again;
321. В последнее время некоторые решения судов принесли еще одну победу гомосексуальным парам, когда было признано их право на усыновление: "Гражданская апелляция.
321. More recently, some decisions have won another victory for homosexuals, with the recognition of the right to adoption: "Civil Appellation.
Это еще одна победа в справедливой борьбе кубинского народа, направленной на противостояние давлению из-за рубежа и принудительным мерам, а также на укрепление процесса развития своей страны.
It is another victory in the just struggle of the Cuban people to oppose foreign pressure and coercive acts and to foster their country's development.
Это стало еще одним успехом международного права, еще одним ударом по принципу применения силы, еще одной победой принципа следования законным и мирным процессам при урегулировании споров.
It was another feather in the crown of international law, another blow struck against the resort to force and another victory for lawful and peaceful processes in the settlement of disputes.
В этом -- еще одна победа народа Западной Сахары и Специального комитета, последовательно добивающегося выполнения своей главной задачи -- стереть колониализм с лица планеты.
That plan, which was yet another victory for the people of Western Sahara and the Special Committee, which was steadfastly working towards the attainment of its main objective, promoted the complete elimination of colonialism.
Недавно в Нью-Йорке было проведено четвертое двухгодичное совещание государств в рамках Программы действий; его консенсусный заключительный документ ознаменовал собой еще одну победу для нашего сообщества сферы разоружения и безопасности.
The fourth biennial meeting of States in the framework of the Programme of Action was recently held in New York; its final document, arrived at by consensus, marked yet another victory for our disarmament and security community.
Ещё одна победа Свитуотера!
Another victory for Sweetwater!
Мы отдали ей еще одну победу.
We handed her another victory.
Ещё одна победа расовых предрассудков.
JAX: Another victory for race relations.
Еще одна победа на конвейере медицины.
Another victory for conveyor belt medicine.
С ещё одной победой в копилке, дела у британского Топ Гир шли отлично.
With another victory in the bag, things were looking good for Top Gear UK.
А если жаждешь сегодня ещё одну победу, тебе самому придется её себе добыть.
Now, if you want another victory tonight, you're going to have to give it to yourself.
Поддерживаемые еще одной победой, мы выехали на эквивалень Шоссе 1 по направлению к Блэкпул.
Buoyed by yet another victory, we rolled on up our equivalent of Highway 1 towards Blackpool.
Еще одна победа над венценосным мальчиком?
Another victory over the royal bairn?
Ты принес нам ещё одну победу.
You've gained us another victory.
Зал взорвался аплодисментами. Еще одна победа.
The hall roared with applause. Another victory.
— Еще одна победа Китая, мистер Найланд Смит!
      "Another victory for China, Mr. Nayland Smith!"
Еще одна победа под боевым стягом команды. Глава 2
Another victory for the battle flag. Chapter 2
– Еще одна победа, – хрипло сказал Ланнон, разглядывая лежащих.
'Another victory,' Lannon spoke thickly, peering blearily around at the carnage.
Теперь, записав на свой счет еще одну победу, он мог спокойно отплыть в Англию.
He could sail home to England with another victory in his pocket.
— Я рад за Элтема и за девушку, — сказал Смит. — Но это знаменует еще одну победу Фу Манчи.
      "I am glad, for Eltham's sake--and for the girl's," was his comment. "But it marks another victory for Fu-Manchu!
Еще одна победа. Как же так, Господи? Как же так? Три яруса вознаграждают тот шум, что является моим единственным языком.
Another victory. How so, God? How so? Three tiers and they reward this din that is my only tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test