Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Один конец ленты необратимым образом зажимается в головке на другом конце.
One end of the ribbon snaps irreversibly into a head on the other end.
В течение всей операции лента держится внатяжку таким образом, что один ее конец находится на контрольном уровне грунта, вниз по вертикали от передней поверхности бампера, а другой конец - в постоянном контакте с конструкцией передней части (см. рис. 10).
The tape is held taut throughout the operation with one end held at ground reference level, vertically below the front face of the bumper and the other end held in contact with the front structure (see Figure 10).
В течение всей этой операции лента удерживается внатяжку таким образом, чтобы один ее конец находился на уровне контрольной плоскости грунта, вниз по вертикали от передней поверхности бампера, а другой конец − в постоянном контакте с передней частью конструкции (см. рис. 11).
The tape is held taut throughout the operation with one end held at the same level as the ground reference plane, vertically below the front face of the bumper and the other end held in contact with the front structure (see Figure 11).
Есть только один конец для работорговцев, Поверенный.
There is only one end for slave traders, Solicitor.
Завязан спереди, и один конец перекинут через плечо.
Knotted in front, one end down, other end thrown over the shoulder.
— Вид у них такой, что вряд ли отличат один конец метлы от другого, — сказала Анджелина, убирая пергамент в карман. — Впрочем, и раньше всегда удивлялась, как это Деррик и Боул не заблудятся на поле без дорожных указателей.
“Well, they don’t look bright enough to tell one end of a broom from the other,” said Angelina, pocketing her parchment, “but then I was always surprised Derrick and Bole managed to find their way on to the pitch without signposts.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test