Traducción para "объединение было" a ingles
Объединение было
Ejemplos de traducción
the union was
а) Закон о политических объединениях граждан, статья 3: "создание и функционирование политических объединений основано на принципе равенства политических объединений перед законом";
(a) Law on Political Unions of the Citizens, Article 3 - "creation and operation of the political unions is based on the principle of equality of political unions before the law";
Е. Женщины и объединения 51
Women and unions
Объединенных Наций и Африканским союзом
African Union
Объединение с Англией открыло скоту Горной Шотландии рынок Англии.
The union opened the market of England to the highland cattle.
Поэтому, хотя римская конституция была неизбежно разрушена в результате объединения Рима с союзными государствами Италии, нет ни малейшего вероятия, чтобы британской конституции могло повредить объединение Великобритании с ее колониями.
Though the Roman constitution, therefore, was necessarily ruined by the union of Rome with the allied states of Italy, there is not the least probability that the British constitution would be hurt by the union of Great Britain with her colonies.
Духовенство отличалось всегда гораздо большей объединенностью и единодушием, чем светские лорды.
There was always much more union among the clergy than among the lay-lords.
Их объединение, бывшее скорее результатом религиозного энтузиазма, чем победы, ознаменовалось точно такими же следствиями.
Their union, which was more the effect of religious enthusiasm than of conquest, was signalized in the same manner.
Цена шотландской шерсти, когда она вследствие объединения Шотландии с Англией подверглась тем же стеснениям, понизилась, как утверждают, наполовину.
The price of Scots wool, when in consequence of the union it became subject to the same regulations, is said to have fallen about one half.
Демократическая и монархическая части конституции останутся после объединения при совершенно таком же соотношении сил между собой, как это было до того.
The monarchical and democratical parts of the constitution would, after the union, stand exactly in the same degree of relative force with regard to one another as they had done before.
Поэтому общую стоимость золотой и серебряной монеты, находившейся в обращении в Шотландии до объединения, следует определять не меньше чем в миллион фунтов стерлингов.
The whole value of the gold and silver, therefore, which circulated in Scotland before the union, cannot be estimated at less than a million sterling.
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
Стоимость серебряных денег, находившихся в обращении в Шотландии перед объединением с Англией в 1707 году и непо средственно после него принесенных в Шотландский банк для перечеканки, достигала 411 117 ф. 10 ш.
The value of the silver money which circulated in Scotland before the union, in 1707, and which, immediately after it, was brought into the Bank of Scotland in order to be recoined, amounted to L411,117 10s.
Собрание, обсуждающее и решающее дела всех частей государства, должно, несомненно, иметь в своем составе представителей их всех, чтобы быть надлежащим образом осведомленным. Однако я не стану утверждать, что такое объединение может быть легко осуществлено или что при его осуществлении не могут представиться различные затруднения, и притом значительные.
The assembly which deliberates and decides concerning the affairs of every part of the empire, in order to be properly informed, ought certainly to have representatives from every part of it That this union, however, could be easily effectuated, or that difficulties and great difficulties might not occur in the execution, I do not pretend.
— Калифорнийский объединенный банк.
The California Union Trust Bank.
Но что может поделать здешнее объединение приходов?
But what is this Union to do?
Он из меньшинств Объединенных провинций.
He is from a minority in Union Province.
Каковы бы ни были результаты, объединение неизбежно.
Whatever the results, the union is inevitable.
Объединению противились обе стороны.
The union met with hostility on both sides.
Политическим органом объединения профсоюзов C.N.T.
The huge block of unions making up the C.N.T.
Именно ты призывал к объединению конфедераций и нападению.
It was you who called for the union of confederations and the attack.
— Объединенное исправительное учреждение, Рейфорд, штат Флорида.
Union Correctional Institution, Raiford, Florida.
Но эта неприкосновенность монастырей не пережила эпохи объединения королевств.
But these immunities did not continue down to the union of the crowns.
329. Процедура создания национальных культурных обществ (объединений) реализуется в порядке, установленном для всех общественных объединений в соответствии с Законом "Об общественных объединениях".
The procedure for establishing ethnic cultural associations is that laid down for all public associations in the Public Associations Act.
Другое положение Закона об объединениях (пункт с) статьи 4) предусматривает, что "вооруженные объединения или объединения в вооруженных силах не разрешаются; такими объединениями не считаются объединения, члены которых имеют или используют огнестрельное оружие для спортивных целей либо для охоты".
Another provision of the Act on Association (sect. 4 (c)) provides that "armed associations or associations with armed units are not permitted; associations whose members hold or use firearms for sporting purposes or for conduct of hunting rights are not considered to be such associations".
231. В 2004 году в Иордании насчитывалось 970 объединений кооперативов, включая 187 сельскохозяйственных объединений и 57 женских объединений.
231. There were 970 cooperative associations in Jordan in 2004, including 187 agricultural associations and 57 women's associations.
Что касается объединений, то целью специального закона об объединениях от 29 декабря 2000 года является развитие правового регулирования объединений, признаваемых статьей 17 Конституции Андорры, принятой в 1993 году, и общее регулирование деятельности объединений без ущерба для специального законодательства, регулирующего конкретные виды объединений.
With regard to associations, the qualified Associations Act of 29 December 2000 seeks to develop the freedom of association recognized in the 1993 Constitution, and to regulate associations in general, without affecting special legislation governing specific associations.
4. Подпись представителя объединения, выдающего документ, и печать этого объединения
4. Signature of authorized official of the issuing association and stamp of that association
Пять различных событий, непредвиденных и не имевшихся в виду, очень счастливо содействовали тому, что Великобритания не почувствовала так сильно, как это всеми ожидалось, полного отстранения от очень важной ветви колониальной торговли, длящегося уже более года (с 1 декабря 1774 г.), а именно от торговли с двенадцатью объединенными провинциями Северной Америки.
Five different events, unforeseen and unthought of, have very fortunately concurred to hinder Great Britain from feeling, so sensibly as it was generally expected she would, the total exclusion which has now taken place for more than a year (from the first of December, 1774) from a very important branch of the colony trade, that of the twelve associated provinces of North America.
— Мы — объединение, — сказал он, — но мы себя никак не называем.
“We’re an association,” he said, “but we don’t name ourselves.
Объединение было неизбежно, как это всегда происходило.
The result was inevitable. Association was happening, naturally, as it always did.
– Что такое МОПС? – Международное объединение психологической санитарии.
“What’s the MMHA?” “The Mobilized Mental Hygiene Association.
– Важнейший момент - когда вы с Сизифом объявите о своем объединении.
“A point worth making when you and the Hindmost announce your association.”
Никогда не бойся объединения, если оно проводится во благо и должным образом.
Association was never to be feared, so long as it was done well and properly.
не желая быть несвободными партнерами любого объединения — политического или экономического;
Unwilling to be unfree partners in any association of a political or economic nature;
Он все еще был смущен. – В каждом городе империи есть объединения ремесленников.
He still felt confused. “Every city in the Empire has its craftsmen’s associations.”
У него с собой была монография, выпущенная Всегерманским объединением служителей мест заключения.
He had a monograph with him, published by the German Association of Prison Officials.
После падения власти Талибана было учреждено сразу несколько женских объединений.
Since the fall of the Taliban several women’s associations have been formed.
Объединенное агентство «Фаулер Шокен» – самая крупная рекламная фирма в городе.
As we should have, since Fowler Schocken Associates is the largest advertising agency in the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test