Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Я облучил неактивные семена осколками метеорита.
I irradiated the dormant seeds with meteor fragments.
– Чмии воспользовался парализатором и облучил весь замок.
Chmeee used stun cannon to irradiate the entire castle.
— Внешний контейнер, в котором транспортировался препарат, — продолжал он, — был облучен снаружи и стерилен.
The outer container in which the sample was transported, Pretorius continued, had been irradiated and was free of contamination.
Из-за повреждений местная звезда пульсирует вспышками и вскоре облучит Калт до смертельного для человека уровня.
The local star is suffering a flare trauma, and will shortly irradiate Calth to human-lethal levels.
Остальные же были облучены по приказу Адмиралтейства, с целью убить все, что находится внутри; транспортировка чужеземных организмов — вещь опасная.
The others had been irradiated by the Admiralty to kill whatever was inside them — transport of alien organisms is dangerous.
– Доктор Бэннер, через три дня эти изотопы станут ядром гамма-бомбы, которая уничтожит Мадрипур, всю Юго-Восточную Азию и облучит всю планету.
“Doctor Banner,” replied the High Evolutionary, “in three days’ time, the stockpile will form the core of a gamma bomb that will annihilate Madripoor, along with the South Eastern Pacific Zone, and irradiate the entire planet.
Эскиз создается вот на этом компьютере, — он показал на один из них. — А потом, когда вы удовлетворены результатом, вон тот, — и он показал на другой, — анализирует изображение и определяет, как лучше всего облучить атмосферу, чтобы создать нужный эффект.
You create the preliminary painting on that computer"— he pointed to one of his machines—"and then, when you're satisfied with it, that one"— he indicated a different computer—"analyzes it and determines how best to irradiate the atmosphere to create the effect you want.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test