Traducción para "обеспечить их соблюдение" a ingles
Обеспечить их соблюдение
Ejemplos de traducción
:: отсутствия защищающего их законодательства или неспособности обеспечить его соблюдение;
:: Lack of protective laws or failure to enforce them
Непал является участником многих их этих конвенций и принял соответствующие внутренние меры с целью обеспечить их соблюдение.
Nepal was a party to many of those conventions and had adopted appropriate domestic measures to enforce them.
79. Санкции не дали результата, когда они не имели четкой направленности и когда Совет Безопасности не смог обеспечить их соблюдение.
79. Sanctions failed when they were not effectively targeted and when the Security Council failed to enforce them.
И если сегодняшние нормы не могут помешать этим государствами подвергать человечество риску, мы должны ужесточить эти нормы, и мы должны быть готовы коллективно обеспечить их соблюдение.
And if today's rules cannot avert States putting humanity at risk, we must tighten those rules and we must be ready to collectively enforce them.
1. Правительство Республики Гватемала подтверждает свою приверженность принципам и нормам, направленным на гарантирование и защиту полного соблюдения прав человека, а также свою политическую волю обеспечить их соблюдение.
1. The Government of the Republic of Guatemala reaffirms its adherence to the principles and norms designed to guarantee and protect the full observance of human rights, and its political will to enforce them.
2. Правительство Республики вновь заявляет о своей приверженности принципам и нормам, призванным гарантировать и обеспечить всестороннее соблюдение прав человека, а также о своей политической воле обеспечить их уважение.
2. The Government of the Republic reaffirms its adherence to the principles and norms aimed at guaranteeing and protecting full respect for human rights, and its political determination to enforce them.
Там, где наиболее вероятным является монопольное положение, как в случае водо- и электроснабжения и канализационно-очистных систем, успех перехода на подрядную систему определяется наличием условий рыночной конкуренции и готовностью правительства обеспечить их соблюдение.
Where monopolies are likely, as in water supply, sewerage and electricity, the success of contracting out depends on the existence of competitive market conditions and the Government's willingness to enforce them.
В статье 33, озаглавленной "Запрещение высылки беженцев или их принудительного возвращения (в страны, из которых они прибыли)", содержатся определенные обязательные принципы, являющиеся, по-видимому, самоисполняющимися, и власти обязаны обеспечить их соблюдение.
Article 33, under the heading "Prohibition of expulsion or return (refoulement)", sets out certain definite mandatory principles which apparently are self-executing and the authorities are bound to enforce them.
Следовательно, необходимо принять специальные меры для обеспечения непосредственной защиты культурной, религиозной и этнической идентичности и соответствующих прав в международных соглашениях и в национальном и местном законодательстве и обеспечить их соблюдение как кодекса поведения для национальных и транснациональных корпораций и частных компаний, осуществляющих свою деятельность под национальной юрисдикцией.
Thus, deliberate action must be taken to guarantee that cultural, religious and ethnic identities and rights are explicitly protected in international agreements and in national and local laws, and to enforce them as a code of conduct for national and transnational corporations and private interests operating under national jurisdictions.
Я не понимаю, как ты собираешься обеспечить их соблюдение, но какие они?
I don't see how you're going to enforce them, but what are they?
Дайте солдату законы, прикажите ему обеспечить их соблюдение всеми, независимо от титула и толщины кошелька, и пристально приглядывайте за ним, чтобы его не развратило сознание собственной власти...
Give a soldier laws, tell him to enforce them equally, watch him closely so he doesn't become corrupted by his authority...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test