Traducción para "обеспечение есть" a ingles
Обеспечение есть
Ejemplos de traducción
Обеспечение безопасности
Provision of security
В. Обеспечение обучения
Provision of training
Обеспечение фармацевтической продукцией
The provision of pharmaceuticals
Наций по обеспечению секретариата
for provision of the secretariat
— Мы отдаем себе отчет, что это предполагает обеспечение особых услуг.
We understand that it will trigger the special services provision.
– Вы так и не дали мне гарантий будущего обеспечения для бедняков.
You still have given me no guarantees whatsoever about future provisions for the poor.
— Нисколько не безобразная. Это будет для тебя хорошее обеспечение. Маргот хихикнула.
“It wouldn’t be frightful at all-it would be a very good provision for you.” Margot giggled.
Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение.
It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision.
— Безусловно, оно дает обеспечение мисс Стандинг, — подтвердил мистер Хейл. — Или мне, — сказал Эгберт.
“It would certainly be a provision for Miss Standing.” “Or for me,” said Egbert.
И теперь, когда он сделал все, что мог, для обеспечения этих ребятишек, его жизнь принадлежит ему одному;
And now that he had made all the provision he could for those youngsters, his life was no good to any one but himself;
Как жаль, что бедную старую Диксон нельзя убедить выдать меня и получить обеспечение на старость.
What a pity poor old Dixon could not be persuaded to give me up, and make a provision for her old age!
– “Продано в прошлом году производителю программного обеспечения с условием, что владелец не будет вносить изменений в…, то-то, и то-то, и то-то”… Вот, владелец.
'Sold last year for the manufacture of software, with provisions that the owner not make alterations in-- yadda, yadda. Here," he said, "owner.
Затем Эванс пустился в обсуждение строго технических сторон исполнения, в вопросы обеспечения оркестровых партий, и внимание почетного казначея отвлеклось.
Then Evans became severely technical on details of scoring and the provision of orchestral parts, and the hon. treasurer’s attention wandered.
учил не уступать, выговорить, по крайней мере, кое-какое обеспечение для сына и выгодные условия для себя - если уж она решила расстаться с мужем.
warned her not to yield; to procure, at least, a certain provision for her son, and a handsome settlement for herself, if she determined on quitting her husband.
ensure there
а) для обеспечения того, чтобы:
(a) To ensure that:
В данном контексте принципиально важным для обеспечения транспарентности потоков помощи является обеспечение взаимодополняемости.
In that context, ensuring transparency of aid flows was key to ensuring additionality.
Обеспечение конфиденциальности
Ensuring confidentiality
Обеспечение устойчивости
Ensuring sustainability
Обеспечение подотчетности
Ensuring accountability
− для обеспечения безопасности
- to ensure safety,
Обеспечение всеобъемлемости
Ensuring comprehensiveness
Служит обеспечению духовных и религиозных прав граждан.
Serves to ensure the spiritual and religious rights of citizens.
Не бегством, а мерами по обеспечению безопасности Угадая и сохранности криокапсул.
Not scuttling, merely ensuring the safety of Guess and his capsule.
— Иногда для обеспечения прочной стабильности необходимо великое потрясение.
“Sometimes great disruption is necessary,” Palmer said, “to ensure a greater stability.”
Но главным в обеспечении безопасности пассажира был не автомобиль, а мастерство водителя.
But the capabilities of the driver, not the car, were paramount in ensuring the passenger's safety.
Каждый был строго определенной длины – для обеспечения необходимой последовательности взрывов.
Each length carefully cut to ensure correct firing sequence.
Вот почему мы. предпринимаем такие экстраординарные меры по обеспечению твоей безопасности.
That is why such care has been taken to ensure your safety.
— Ну да, вы сказали, что вам нужно наше оружие для обеспечения безопасности в туманности.
Oh, yes, you said the weapons were needed to ensure the safety of the nebula.
В обязанности Госпожи Вейра входило и обеспечение справедливого отношения к каждому в Вейре.
A Weywoman’s duties included ensuring the fair treatment of everyone in the Weyr.
Для обеспечения полной тайны, говорилось в записке, пациенты входят через отдельные двери.
To ensure absolute privacy, the note said, patients entered the treatment rooms by the individual outside doors.
Кроме того, он, как королевский племенной жеребец, имеет своим долгом обеспечение того, чтобы династия не вымерла.
Besides that, he has his duty as royal stud to ensure that the line does not die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test