Traducción para "новое впечатление" a ingles
Новое впечатление
Ejemplos de traducción
Как это часто случается, начало этому процессу положила работа молодых артистов нетрадиционных жанров, готовых к восприятию новых впечатлений.
As so often happens, this development has begun with the work of unconventional young artists who are open to new impressions.
У вас появится много новых впечатлений, женщин.
You'll have many new impressions... and women.
Тем более что меня ожидали новые впечатления.
Especially since there were new impressions awaiting me.
А там попутешествуешь, новых впечатлений наберешь.
But there you can travel and gather new impressions.
Вы исключительно быстро приспособились к этим новым впечатлениям.
You are assimilating these new impressions very rapidly.
Штучка в том-то и состоит, что я упиваюсь новыми впечатлениями и в то же время остаюсь подле Заза.
The trick is that I shall be brimming with new impressions while I stay with Zaza.
Евгению было столько новых впечатлений, что все прежнее стерлось, ему казалось, совсем из его воспоминаний.
He received so many new impressions that it seemed to him that the past was obliterated from his memory.
Я упоен новыми впечатлениями и забываю о том, что некогда казалось мне самым важным в жизни. Ваш Лулу».
I am brimming with new impressions which drive from my mind much that seemed essential before. Your Loulou.
Его девственный разум наполнился удивлением от множества новых впечатлений, которые ринулись в его мозг через все органы чувств.
      His virgin mind was filled with wonder at the wealth of new impressions which surged to his brain through every sense.
Ему не хотелось перегружать себя новыми впечатлениями от пьяного Бойлена, его поведения с незнакомыми людьми в баре, возможно, флирта с какой-нибудь женщиной или приставаний к солдату.
He didn’t want to be loaded with any new impressions, Boylan drunk, Boylan with strangers at a bar, Boylan perhaps flirting with a woman, or making a pass at a sailor.
Всю жизнь легко подпадая под чужое влияние — любое новое впечатление сказывалось на нем незамедлительно, — он быстро усвоил взгляды своих новых друзей;
Always very easily influenced, every new impression producing its effect on him, he quickly adopted the outlook of his new friends;
Я восприимчив к новым впечатлениям.
I'm receptive to new experiences!
- Я пришел сюда за новыми впечатлениями.
- I came here for a new experience.
Ну, тогда вас ожидают новые впечатления.
Well, then you got a new experience comin',
Ты должна оставить место для новых впечатлений.
You have to leave room for new experiences.
Мои ночи всегда свободны для новых впечатлений.
I always keep my nights open for new experiences.
Тебе сейчас уже больше 20, пора набираться новых впечатлений.
You're over 20 now, gotta try new experiences.
Значение новых впечатлений сильно преувеличивается.
New experiences were overrated.
Она хочет перемен, возбуждения, новых впечатлений.
She wants change, excitement, new experiences.
Попасть под автобус тоже относится к новым впечатлениям.
Being run down by a bus would be a new experience.
Она бы писала домой письма, в которых хвасталась бы новыми впечатлениями.
She would write home, boasting of her new experiences.
Для детей это были новые впечатления: путешествовать по лесам, где их окружали опасности и открытия.
It was a new experience for the children to travel through the woods, and all around them were thrills and discoveries.
Долгая разлука, резкая перемена воздуха, тысячи новых впечатлений могут к этому привести.
Long absence, a complete change of scene, and a thousand new experiences might accomplish it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test