Traducción para "новеллы и" a ingles
Новеллы и
  • short stories and
  • novels and
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
novels and
Программные средства "Новелл" (250 пользователей)
Novell software (250 users)
Издана также хрестоматия - сборник новелл под названием "Markas.
A textbook-novel Markas.
Некоторые аспекты проекта статей являются новеллами и могут создать практические трудности и проблемы.
Some aspects of the draft articles were novel and might pose practical difficulties and challenges.
корпорации сектора ИТ: "Коннектива", "Хьюлетт Пакард", ИБМ, "Новелл/Сусе", "Сан Майкросистемс", "ТурбоЛинукс"
IT corporations: Connectiva, Hewlett Packard, IBM, Novell/Suse, Sun Microsystems, TurboLinux
Кроме того, ЮНФПА имеет четыре сервера фирмы "Новелл", которые не соответствуют требованиям 2000 года и подлежат списанию.
UNFPA also has four Novell servers that are non-compliant and are being decommissioned.
80. Партнерство в области свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами: ЮНКТАД подписала меморандум о договоренности с компанией "Новелл".
Free and Open Source Software Partnership: UNCTAD has signed a memorandum of understanding (MoU) with Novell.
Размер штрафа за дискриминацию, - который является подлинной новеллой в области правового регулирования, - может быть увеличен с 50 тыс. форинтов до 6 млн. форинтов.
The amount of the discrimination fine - which is a genuinely novel feature of the regulation - may extend from HUF 50,000 to HUF 6 million.
Другие серверы системы "Новелл" требуют внесения "заплаток", которые были определены и утверждены, и их планируется осуществить в течение первой недели июля 1999 года.
Other Novell servers require patches, which were identified and acquired and were scheduled for installation during the first week of July 1999.
45. Были высказаны возражения против включения подпункта 8.3.3(b)(ii), поскольку он представляет собой новеллу в использовании необоротных документов, не известную европейскому праву.
Opposition was expressed to the inclusion of subparagraph 8.3.3 (b) (ii) because it introduced a novel use for non-negotiable documents that was unknown in European law.
60. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что типовое положение 12 о тендерном обеспечении является в какой-то мере новеллой и направлено на предотвращение произвольных заявок.
Mr. Wallace (United States of America) said that model provision 12, on bid securities, was relatively novel, and was intended to prevent frivolous bids.
Это графическая новелла, и я не крал его.
It's a graphic novel and I didn't.
Спустя восемь лет, в качестве литературного наследия у меня было лишь три неопубликованных новеллы. И высоченная стопка отказов.
After eight years, all I had to show... for my literary exertions were three unpublished novels... and a stack of reject slips this high.
Тогда я работала над моей диссертацией об особенностях постмодерна в американских новеллах и тогда я по-настоящему влюбилась в Рота. - Вау.
So then I did my dissertation on post-modern identity in the American novel and that's when I really fell in love with Roth.
Это та засранка из комикса, которая сделала Сэта совсем повёрнутым согласившись опубликовать его новеллу и не выпускает Зака из проекта, пригрозив ему судом.
Oh, she's that busty comic book tart that turned Seth into an egomaniac by agreeing to publish his graphic novel and then threatened to sue Zach if he pulled out of the comic.
Я прочитал новеллу при свете луны.
I read the novel by the light of the moon.
Он читал новеллы Ричарда Старка о Паркере.
And he reads those Richard Stark novels about Parker, the thief.
Это будет намного интереснее, чем готические новеллы.
This quite likely would be far more interesting than the best gothic novel.
Это похоже на убийство в новелле «Чьей рукой?».
It’s a little like the murder in a novel called By Whose Hand?”
Так что… – стал вспоминать Сандерс. – Когда мы познакомились, она работала в фирме «Новелл» в Маунтин-вью.
When I was going out with her, she worked for Novell in Mountain View.
– Когда мы познакомились, она работала в «Новелл», – сказал Сандерс. – Ей было около двадцати пяти лет.
"She worked for Novell when I knew her," Sanders said. "She was about twentyfive.
Здесь цитировались ее слова: «Я начала свою карьеру, работая в области техники еще в „Новелле“.
She was quoted as saying, "I began my career working in technical areas, back with Novell.
Сборник новелл оказался в желтой суперобложке, перегруженной сверхэмоциональными комментариями критиков.
The novel had a bright yellow cover loaded with enthusiastic comments from book critics.
Издатель, отвергший его опусы, напечатал новеллу Клиффорда «Тернистый Плод» в 1867.
The publisher that rejected his own novel brought out Clifford's Thorn Fruit in 1867.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test