Traducción para "ничего кроме" a ingles
Ничего кроме
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
Кроме того, им некуда возвращаться.
Moreover, they had nothing to go back to.
Кроме смерти от них ничего нельзя ожидать.
Nothing is to be expected from them but death.
Они не могут предложить ничего, кроме ненависти и разрушений.
They offer nothing but hatred and destruction.
Это понятно, поскольку, как сказал Гераклит, "ничто не вечно, кроме перемен".
This is understandable, for, as Heraclitus said, "Nothing endures but change".
Однако развивающиеся страны не испытывают ничего, кроме глобализации нищеты.
The developing countries have seen nothing but the globalization of misery.
59. Кроме того, введение такой процедуры ничего не стоило бы Комитету.
59. Also, the establishment of this process would cost the Committee nothing.
Кроме того, нет оправдания нарушению им своих обязанностей и ответственности.
Moreover, nothing justifies its violation of its obligations and responsibilities.
Ничто, кроме бомб НАТО, не угрожает миру в Косово и Метохии.
Nothing but NATO bombs threatens peace in Kosovo and Metohija.
Кроме того, ничего не было сделано для того, чтобы обнаружить и взять под стражу нападавших после нападения.
Moreover, nothing was done to track and capture the attackers after the event.
– Никакого там узла нет, кроме этого узелочка;
There's nothing there except this,
Они не могли разговаривать ни о чем, кроме офицеров.
They could talk of nothing but officers;
– И ничего не ел, кроме этой дряни?
«And ain't you had nothing but that kind of rubbage to eat?»
У него торт, а у Дадли ничего, кроме грейпфрута;
He had cake, and Dudley had nothing but grapefruit;
а кроме того, я и сам-то-с принял вид, что как бы и не находил ничего.
Besides, I wanted to appear, myself, to have found nothing.
Минут десять не было ничего, кроме тупиков.
He met nothing for ten minutes, but kept running into dead ends.
Ее лошадиное лицо не выражало ничего, кроме сильнейшего потрясения.
Her rather horsey face registered nothing but shock.
На этот раз тем дело и кончилось, но Дуня ни о чем, кроме этого, теперь и не думает.
For the time being we left it at that, but Dunya now thinks of nothing else.
У нас нет ничего, кроме этого, ничего, кроме друг друга.
We have nothing but that, nothing but each other.
Но там ничего не было, кроме вот этого.
Nothing in it but this.
Стражники говорят, что нет ничего кроме, и для них так и есть, нет ничего кроме.
The Guards say it’s like nothing else, and for them there is nothing else.
Но кроме этого — ничего.
But, beyond that—nothing.
И кроме этого — ничего.
Beyond that –nothing.
– Ничего, кроме морского дна.
Nothing. Nothing but sea bottom.
Ничего, кроме записки! Ничего больше! – Присягнуть?
Nothing but the note! Nothing else!
Кроме этого, здесь не было ничего.
Other than these, there was nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test