Traducción para "нехватка топлива" a ingles
Нехватка топлива
Ejemplos de traducción
Эти проблемы нередко усугублялись нехваткой топлива.
Fuel shortages frequently added to these concerns.
Тяжесть положения усугубляется еще и постоянной нехваткой топлива.
Persistent fuel shortages are also adding to the hardships.
Нехватка топлива не позволила провести в нынешнем году полномасштабной посевной кампании.
The fuel shortage has seriously affected the anticipated scope of sowing this year.
Ощущаемая в настоящее время острая нехватка топлива быстро превращается в крупный общенациональный кризис.
The prevailing severe fuel shortage is rapidly becoming a major national crisis.
Поэтому за любую нехватку топлива для удовлетворения гуманитарных потребностей в Газе ответственность несет ХАМАС.
Hence, Hamas bears responsibility for any fuel shortage in connection with the humanitarian needs of Gaza.
12. Закрытие в апреле Джелетовецкого нефтепромысла привело к серьезной нехватке топлива в районе.
12. The closure of the Djeletovci oil field in April has produced a serious fuel shortage in the Region.
В этом же докладе УКГВ указывает на продолжающуюся нехватку топлива и кризис в области энергоснабжения в секторе Газа.
In the same report, OCHA also highlights the continuing fuel shortage and electricity crisis in the Gaza Strip.
В Нджамене отключение электроэнергии вследствие нехватки топлива серьезно ограничило электроснабжение, усугубив ситуацию.
In N'Djamena, cuts in electricity caused by fuel shortages severely limited power supplies, which exacerbated the situation.
Магазины в Газе также закрыты, накапливается мусор, а нехватка топлива усугубляется закрытием туннелей.
Shops in Gaza were also closed, waste was accumulating and the fuel shortages had been exacerbated by the closure of the tunnels.
Ожидается, что его реализация создаст возможности для осуществления приносящей доход деятельности и снимет остроту проблемы, обусловленной нехваткой топлива, в охватываемых районах.
The project is expected to lead to income generation and ease the problem of fuel shortage in the targeted districts.
Колин говорит, что падение производства нефти - значит нехватка топлива и продолжительный экономический беспорядок.
What Colin is saying is this decline will mean fuel shortages and prolonged economic turmoil.
С другой стороны, у нас наблюдается явный избыток захороненных в земле свалок, и плюс вечная угроза нехватки топлива.
As well, we have too many landfills, plus an ever-looming fuel shortage.
За последние две недели нехватка топлива стала ощущаться еще сильнее: на Ближнем Востоке шли бои, а Борцы за Освобождение Шотландии взрывали нефтепроводы в Северном море.
The fuel shortage had worsened a great deal in the past two weeks, with the fighting in the Middle East and the Scottish Freedom Fighters blowing up the North Sea pipelines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test