Traducción para "нетронутость" a ingles
Нетронутость
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Совместно со странами и неправительственными партнерами они занимаются разработкой и осуществлением политики, призванной сократить негативные последствия пожаров на нетронутых территориях для людей и окружающей среды; поощрять борьбу с пожарами в рамках комплексных планов и стратегий по природным ресурсам; и поощрять использование пала в устойчивых системах землепользования.
They are working with countries and non-governmental partners to develop and implement policies that reduce the negative effects of wildland fire on humans and the environment; promote fire management in the context of integrated natural resources plans and strategies; and encourage the use of prescribed fire in sustainable land-use systems.
Мы хотим сохранить нетронутым...
We'd like to preserve the integrity of... wow.
Мы хотим сохранить нетронутой прибрежную красоту Уайт Пэйн Бэй.
We'd like to preserve the coastal integrity of White Pine Bay.
Ты думаешь, Бретт Келлер стал успешным потому, что сохранил нетронутой свою совесть художника?
Do you think Brett Keller's successful because he maintained his artistic integrity?
ѕримитивна€ жестокость той войны вызвала сомнени€ по поводу последней нетронутой добродетели христианства - его морального достоинства.
The visceral experience of the Great War began to undercut the one remaining unquestioned truth of Christianity, its claim to moral integrity.
Ганна искала иного – большего, чем нетронутая природа; она хотела оставаться неотделимой от человечества, трудясь на благо его, подобно воздуху, солнечному свету, невидимым крошечным жизням.
Vanna wanted more than untouched nature, she wanted a place to which humanity was integral, on which she herself could work as air and sunlight and unseen tiny life did.
Красота и тишина скрестили руки в спальне, среди обернутых кружек, затянутых кресел, и даже наглый ветер и вкрадчивые липкие ветерки, вынюхивающие, шарящие, вечными своими вопросами «Вы увянете?» «Вы погибнете?» почти не тревожат покоя, равнодушия, вида чистейшей нетронутости, потому что и слушать ничего не хотят и мимо ушей пропускают ответ: мы остаемся.
Loveliness and stillness clasped hands in the bedroom, and among the shrouded jugs and sheeted chairs even the prying of the wind, and the soft nose of the clammy sea airs, rubbing, snuffling, iterating, and reiterating their questions-"Will you fade? Will you perish?"-scarcely disturbed the peace, the indifference, the air of pure integrity, as if the question they asked scarcely needed that they should answer: we remain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test