Traducción para "нет никакого смысла" a ingles
Нет никакого смысла
Ejemplos de traducción
При отсутствии же консенсуса нет никакого смысла представлять Конференции то, что, как известно, Конференция принять не сможет.
When there is no consensus, there is no point submitting to the Conference something which we know the Conference will not be able to adopt.
Нет никакого смысла в сентиментальности
There is no point in sentimentality
Нет никакого смысла - писать жопосжимающую туалетную книгу.
There is no point in writing a butt-clenchingly honest toilet book.
Ох, кстати, вряд ли нужно вас предупреждать, что нет никакого смысла в попытке побега.
Oh, by the way, I need hardly warn you there is no point in trying to escape.
Смысл в том что нет никакого смысла. Нет.
The point is there aint no point. No.
По нашему мнению, аргумент в пользу сохранения традиций не имеет никакого смысла.
In our opinion, the argument of tradition makes no sense whatsoever.
Не имеет никакого смысла препятствовать участию половины населения в этих областях.
It simply makes no sense to exclude half the population from those areas.
Нет никакого смысла отказываться от описания таких сцепных устройств и переводить их в класс S.
It makes no sense, that these couplings lose their description and become class S.
Швеция не видит в этом никакого смысла, и поэтому данный текст предлагается исключить.
Sweden cannot see that this makes any sense and this is why it is suggested that the text be deleted.
с) с учетом пункта b) выше специальное положение 247 уже не имеет никакого смысла.
(c) in view of (b) above, special provision 247 would no longer make any sense.
Поскольку мужчинам по-прежнему платят больше, чем женщинам, брать такой отпуск им не имеет никакого смысла.
While men continue to be paid more than women, it makes little sense for the father to take this leave.
Не будет никакого смысла в деятельности Организации Объединенных Наций по прекращению конфликтов, если мир после этого не удастся сохранить.
It makes no sense for the United Nations to win a conflict by simply ending it, only to lose the peace thereafter.
В условиях нехватки финансовых средств призывы о повышении эффективности Организации Объединенных Наций не имеют никакого смысла.
Calls for ever-greater United Nations effectiveness under conditions of financial penury make no sense.
По-моему, без любви в этом нет никакого смысла.
For me it makes no sense without love.
Но в этот час нет никакого смысла играть отбой.
But it makes no sense to sound retreat at this hour.
В этой истории о чудовище и розе, нет никакого смысла.
This story about a beast and a rose, it makes no sense.
Но в этом нет никакого смысла.
But it doesn't make any sense.
— Но в этом же нет никакого смысла.
"That doesn't make any sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test