Traducción para "несколько в" a ingles
Несколько в
  • somewhat in
  • few in
Ejemplos de traducción
somewhat in
Эта формулировка является несколько неясной.
That was somewhat perplexing.
Вопрос здесь ставится несколько иначе.
The issue there is somewhat different.
Очевидно, что это было бы несколько затруднительно.
Obviously it would be somewhat difficult.
c. несколько трудоемкий метод;
c. Somewhat labour-intensive;
Данная формулировка была несколько категоричной.
41. The wording was somewhat abrupt.
Распределение работы является несколько неравномерным
Task allocation is somewhat uneven
Я нахожусь в несколько затруднительном положении.
I am in a somewhat difficult position.
В 1995 году темпы роста несколько замедлились.
Growth slowed somewhat in 1995.
Тот засмеялся было сам, несколько принудив себя;
The latter began to laugh himself, somewhat forcedly;
Однако я несколько сомневаюсь в справедливости этого.
I am, however, somewhat doubtful of the truth of it.
— Ну, по крайней мере с этой стороны, вы меня хоть несколько успокоили;
“Well, at least you've reassured me somewhat in that regard;
Она даже в большинстве случаев должна несколько превышать этот уровень;
They must even upon most occasions be somewhat more;
Вот они… на это вам нужно взглянуть несколько внимательнее…
Here they are...you should take a somewhat more attentive look at this .
Обычная норма прибыли должна быть поэтому несколько выше.
The common rate of profit, therefore, must be somewhat greater.
Хотя Мэри и сделала вид, что его слова до нее не дошли, она все же была ими несколько сконфужена.
Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted;
В нумере, несколько большем, чем его собственный, было двое посетителей.
There were two guests, in a room somewhat larger than his own.
Независимо от фактического состояния сельского хозяйства она несколько удорожает наш хлеб на внутреннем рынке сравнительно с тем, сколько он стоил бы при данном состоянии сельского хозяйства, и несколько удешевляет его на рынке внешнем;
Whatever be the actual state of tillage, it renders our corn somewhat dearer in the home market than it otherwise would be in that state, and somewhat cheaper in the foreign;
Разговор будет несколько технический…
This will be somewhat technical.
Хотя несколько сковано.
If somewhat wearily.
Он несколько смягчился:
He softened somewhat.
Не кажется ли тебе, что это несколько неприлично?
Was that not somewhat indiscreet?
Август несколько растерялся.
August was somewhat befogged.
Ялмар (несколько смущенно).
      Hialmar (somewhat embarrassed).
Это его несколько успокоило.
It calmed him somewhat.
Их положение несколько улучшилось.
Their situation was somewhat improved.
Боль несколько ослабла.
The pain eased somewhat.
few in
Их вместимость варьируется от нескольких сотен до нескольких тысяч литров.
Their capacities vary between a few hundred litres to a few thousand litres.
Тем не менее в течение следующих нескольких лет целесообразно проследить несколько тенденций:
Nevertheless, a few trends are worth monitoring in the next few years:
Для проведения такой работы, по его мнению, требуется несколько месяцев, а не несколько дней.
For that, he envisaged a time frame of a few months rather than a few days.
Вот несколько примеров:
A few examples:
Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет.
A few NGOs received substantial financing from the Government for a few years.
Ожидается, что в течение нескольких лет показатели эффективности повысятся еще на несколько процентных пунктов.
Further efficiency improvements by a few percentage points are expected in the next few years.
Именно за это право мы потеряли несколько месяцев, несколько лет нашей свободы.
This is the right for which we lost a few months, a few years of our freedom.
Таких несколько в каждом поколении.
There have been a few in every generation.
Я знаю, ты видела несколько в течение твоего дня.
I know you've seen a few in your day.
Ну, держи несколько в запасе, потому что ты не принадлежишь к носителям генофонда нации.
Well, keep a few in reserve, 'cause you're not really breeding stock.
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время.
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day.
Пихаете нескольких в коробку а затем подносите их к предмету, который хотите проверить, вот и все.
LAUGHTER You shove a few in a box and then waft them near the thing you want them to check, there it is.
Несколько человек засмеялись;
A few people laughed;
В гостиной еще было несколько человек.
Quite a few people were still in there.
Несколько человек неуверенно кивнули.
A few people nodded mutely.
но вдруг несколько слов поразили его.
but suddenly a few words struck him.
Несколько секунд длилось молчание.
The silence lasted a few seconds.
Все это тянулось несколько дней.
This process went on for a few days.
На несколько секунд они погрузились в молчание.
They sank into silence for a few seconds.
Несколько минут сцена пустовала.
For a few minutes the scene was deserted.
Несколько дней здесь, несколько — там.
A few days here, a few days there.
Несколько сделок здесь, несколько сделок там.
A few deals here, a few there.
Несколько дней, несколько вечеринок, а потом…
A few days, a few parties—
Несколько дней или даже несколько часов…
A few days, even a few hours -
О, если бы дано мне было пожить еще несколько лет или хоть несколько месяцев, даже несколько недель...
May I be given a few years more, a few months, a few weeks!...
Следующие несколько секунд можно описать несколькими словами или несколькими сотнями слов.
The next few seconds can be described in a few words or a few hundred.
в нескольких милях или в нескольких днях пути.
a few leagues, or a few days ahead.
Еще несколько минут, всего несколько!
Just a few more minutes-just a few more minutes!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test