Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Тот засмеялся было сам, несколько принудив себя;
The latter began to laugh himself, somewhat forcedly;
Однако я несколько сомневаюсь в справедливости этого.
I am, however, somewhat doubtful of the truth of it.
— Ну, по крайней мере с этой стороны, вы меня хоть несколько успокоили;
“Well, at least you've reassured me somewhat in that regard;
Она даже в большинстве случаев должна несколько превышать этот уровень;
They must even upon most occasions be somewhat more;
Вот они… на это вам нужно взглянуть несколько внимательнее…
Here they are...you should take a somewhat more attentive look at this .
Обычная норма прибыли должна быть поэтому несколько выше.
The common rate of profit, therefore, must be somewhat greater.
Хотя Мэри и сделала вид, что его слова до нее не дошли, она все же была ими несколько сконфужена.
Mary, though pretending not to hear, was somewhat disconcerted;
В нумере, несколько большем, чем его собственный, было двое посетителей.
There were two guests, in a room somewhat larger than his own.
Независимо от фактического состояния сельского хозяйства она несколько удорожает наш хлеб на внутреннем рынке сравнительно с тем, сколько он стоил бы при данном состоянии сельского хозяйства, и несколько удешевляет его на рынке внешнем;
Whatever be the actual state of tillage, it renders our corn somewhat dearer in the home market than it otherwise would be in that state, and somewhat cheaper in the foreign;
Их вместимость варьируется от нескольких сотен до нескольких тысяч литров.
Their capacities vary between a few hundred litres to a few thousand litres.
Тем не менее в течение следующих нескольких лет целесообразно проследить несколько тенденций:
Nevertheless, a few trends are worth monitoring in the next few years:
Для проведения такой работы, по его мнению, требуется несколько месяцев, а не несколько дней.
For that, he envisaged a time frame of a few months rather than a few days.
Несколько НПО получают существенную финансовую помощь от правительства в течение нескольких лет.
A few NGOs received substantial financing from the Government for a few years.
Ожидается, что в течение нескольких лет показатели эффективности повысятся еще на несколько процентных пунктов.
Further efficiency improvements by a few percentage points are expected in the next few years.
Именно за это право мы потеряли несколько месяцев, несколько лет нашей свободы.
This is the right for which we lost a few months, a few years of our freedom.
Ну, держи несколько в запасе, потому что ты не принадлежишь к носителям генофонда нации.
Well, keep a few in reserve, 'cause you're not really breeding stock.
Поздравляю с твоей первой дракой в Три Хилл. У меня тоже было несколько в свое время.
Congratulations on your firsttree hill catfight.I've had a few in my day.
Пихаете нескольких в коробку а затем подносите их к предмету, который хотите проверить, вот и все.
LAUGHTER You shove a few in a box and then waft them near the thing you want them to check, there it is.
О, если бы дано мне было пожить еще несколько лет или хоть несколько месяцев, даже несколько недель...
May I be given a few years more, a few months, a few weeks!...
Следующие несколько секунд можно описать несколькими словами или несколькими сотнями слов.
The next few seconds can be described in a few words or a few hundred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test