Traducción para "нераздельность" a ingles
Нераздельность
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Несмотря на доводы об обратном, эти два вопроса являются нераздельными.
Despite arguments to the contrary, the two questions were inseparable.
Мы считаем, что развитие, мир и безопасность нераздельны и тесно взаимосвязаны.
We are of the view that development, peace and security are inseparable and intertwined.
Эти два принципа, которые являются нераздельными и должны соблюдаться одновременно, заключаются в следующем:
These two principles, which were inseparable and needed to be simultaneously satisfied, were that:
с) земли, территориальные воды и воздушное пространство Эстонии являются нераздельным и неделимым целым;
(c) The land area, territorial waters and air space of Estonia are an inseparable and indivisible whole;
Эти основы являются нераздельными и взаимоукрепляющими, и поэтому важно добиваться прогресса во всех этих областях.
Those pillars are inseparable and mutually reinforcing, and it is therefore essential that progress be made in all those areas.
Он также заявил, что спор о суверенитете и предстоящий процесс деколонизации Гибралтара -- два нераздельно связанные вопроса.
He also stated that the dispute on sovereignty and the pending process on decolonization of Gibraltar are two inseparable issues.
Таким образом, он способствует укреплению нашей системы в области поддержания международного мира и безопасности -- нераздельных концепций.
It thus contributes to the strengthening of our system in the maintenance of international peace and security, concepts that are inseparable.
2. Для того чтобы найти выход из сложившейся ситуации, вопросы безопасности и политические и экономические аспекты следует рассматривать как нераздельные и взаимозависимые элементы единого процесса.
2. To find a way out of the present situation it is essential to address the security, political and economic aspects as inseparable and interdependent elements of a single process.
Объем выпуска услуг не отделим от процесса их производства, и результат или эффект конкретной услуги нераздельно связан с ее бенефициаром и не может являться предметом новой сделки.
The service output is not distinguishable from its production process and the result or effect of the service is inseparable from its beneficiary and cannot form the subject of a new transaction.
Кроме того, он обладает тем дополнительным преимуществом, что имеет отношение к двум нераздельным элементам реформы Совета Безопасности -- то есть, к дальнейшему совершенствованию методов его работы и к расширению его членского состава.
In addition, it has the added advantage of dealing with two inseparable elements of Council reform -- that is, the continuing improvement of its working methods and the expansion of its membership.
Но если судьбой предназначено нам отныне быть вместе, нераздельно,
But if fate decides that from now on we stay together, inseparable:
Относительная форма стоимости и эквивалентная форма – это соотносительные, взаимно друг друга обусловливающие, нераздельные моменты, но в то же время друг друга исключающие или противоположные крайности, т.
The relative form of value and the equivalent form are two inseparable moments, which belong to and mutually condition each other; but, at the same time, they are mutually exclusive or opposed extremes, i.e.
Четверть века они были нераздельны;
For a quarter of a century they had been inseparable;
Парснип и Пимпернелл как друзья и соавторы были нераздельны, с этим соглашались все.
Parsnip and Pimpernell, as friends and collaborators, were inseparable; on that all agreed.
а наша жизненная философия есть неизбежный результат свойств языка, абстрактно разделяющего то, что в реальности всегда нераздельно.
and our philosophy of life is the inevitable by-product of a language that separates in idea what in actual fact is always inseparable.
«Разве все эти женщины не видят, что мы на самом деле одно целое, мы слиты нераздельно?» — удивляется про себя Бригитта, если посторонние женщины разглядывают Хайнца, словно нечто самостоятельное, имеющее свое тело и собственную душу.
do these women not see that in reality we are one, have become one, inseparable, asks brigitte in astonishment when other women look at heinz as a separate body with a separate spirit.
Дело в том, что, на мой взгляд, именно этот элемент художественного произведения – временная точка зрения – лучше всего показывает, насколько нераздельны в романе «форма» и «содержание», которые я здесь злонамеренно разделил, чтобы попробовать изучить их тайную анатомию.
Because I believe that it is precisely when you are examining the temporal point of view in fiction that you are best able to notice how inseparable “form” and “content” really are, though I’ve dissociated them in a brutal way to reveal the secret anatomy of the novel.
Вскоре сборщицы слетаются массами к неожиданному и непостижимому запасу пищи, которая в их наследственном воспоминании должна быть нераздельной с цветочной чашечкой, одаривавшей в течение многих веков своих гостей богатым и обильным угощением.
they will spread the news among their sisters, and we shall soon find every forager hastening to this unexpected, incomprehensible food, which, in their hereditary memory, must be inseparable from the calyx of flowers where their flight, for so many centuries past, has been sumptuously and voluptuously welcomed.
Он увидел своих друзей, павших в неравной битве: Ватрена, приколоченного к дереву копьями врагов… его глаза все еще были открыты, словно он искал за горизонтом свою несбывшуюся мечту… увидел Деметра и Оросия, нераздельных в жизни и объединившихся в смерти… Бесчисленные враги валялись вокруг них, враги, дорого заплатившие за гибель друзей.
He saw his friends who had fallen in the unequal struggle: Vatrenus, nailed to a tree by three enemy spears, his eyes still open, still seeking an impossible dream; Demetrius and Orosius, inseparable in life, united in death, one alongside the other. Countless enemies, lying all around, had paid dearly for their deaths.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test