Traducción para "неравенства в" a ingles
Неравенства в
Ejemplos de traducción
inequalities in
22. Короче говоря, социальное неравенство, то есть аспекты неравенства, не связанные с доходом, усиливает экономическое неравенство.
22. In sum, social inequality, namely, those non-income aspects of inequality, reinforces economic inequality.
17. <<Международное неравенство>> означает неравенство на межстрановом уровне.
17. "International inequality" means inequality between countries.
В поисках возможной связи между уровнем неравенства и распространенностью или отсутствием конфликтов следует иметь в виду, что наиболее важным аспектом неравенства в этом контексте может быть не неравенство между отдельными людьми, а скорее неравенство между группами (горизонтальное неравенство).
When investigating the potential link between levels of inequality and the incidence or absence of conflicts, it should be kept in mind that the most important aspect of inequality in this context may not be inequality between individuals, but rather inequality between groups (horizontal inequality).
Следует отметить, что вертикальное неравенство может быть значительным при отсутствии существенного горизонтального неравенства, если неравенство велико внутри той или иной группы населения; однако в целом, если в обществе велико горизонтальное неравенство, то и вертикальное неравенство обычно бывает существенным.
It should be noted that there can be a high degree of vertical inequality without substantial horizontal inequality if within a group inequality is high; however, generally, if a society has high horizontal inequality, vertical inequality is likely to be substantial.
Я говорю о неравенстве в системе.
I'm talking about the inequality in the system.
Это как борьба против расового неравенства в Америке
I mean, this is like an internal struggle about racial inequality in America.
Для неё это стало возможностью выразить протест против гендерного неравенства в популярной культуре.
It was her opportunity to protest gender inequality in popular culture.
"Я поглажу ваши простыни, когда вы сгладите неравенство в законах".
I will iron your sheets when you iron out... the inequities in your labor laws.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
Wherever there is great property there is great inequality.
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
So if education increases inequality, is this ethical?
Вульгарные экономисты, в том числе буржуазные профессора, в том числе «наш» Туган, постоянно упрекают социалистов, будто они забывают о неравенстве людей и «мечтают» уничтожить это неравенство.
The vulgar economists, including the bourgeois professors and "our" Tugan, constantly reproach the socialists with forgetting the inequality of people and with "dreaming" of eliminating this inequality.
Первый период развития общества — охотничий — не допускает такого неравенства.
The first period of society, that of hunters, admits of no such inequality.
Отдел I Неравенства, обусловливаемые самим характером занятий
Part 1: Inequalities arising from the Nature of the Employments themselves
В других странах система обложения не только не ослабляет, но еще и усугубляет это неравенство.
In other countries, the system of taxation, instead of alleviating, aggravates this inequality.
Если человек в чем-то одарен, мы стараемся развить его дар, что порождает отличие этого человека от других людей, то есть неравенство.
If someone’s good at something, you try to develop his ability, which results in differences, or inequalities.
Но государство еще не отмерло совсем, ибо остается охрана «буржуазного права», освящающего фактическое неравенство.
But the state has not yet completely withered away, since thee still remains the safeguarding of "bourgeois law", which sanctifies actual inequality.
Маркс не только точнейшим образом учитывает неизбежное неравенство людей, он учитывает также то, что один еще переход средств производства в общую собственность всего общества («социализм» в обычном словоупотреблении) не устраняет недостатков распределения и неравенства «буржуазного права», которое продолжает господствовать, поскольку продукты делятся «по работе».
Marx not only most scrupulously takes account of the inevitable inequality of men, but he also takes into account the fact that the mere conversion of the means of production into the common property of the whole society (commonly called "socialism") does not remove the defects of distribution and the inequality of "bourgeois laws"
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
За цивилизацию пришлось платить неравенством.
Inequality was the price of civilization.
Предполагает неравенство желания и потребности.
It suggests an inequality of desire and need.
в) неприятие вопиющего имущественного неравенства.
(c) the rejection of gross inequality in wealth.
Здесь, в царстве неравенства, он наконец встретил их.
Here, in the realm of inequity, he met them at last.
Ни одно супружество не выдержит такого неравенства.
No marriage could survive that kind of inequality.
Этот аргумент, отталкивающийся от идеи застоя, стаза, — что неравенство есть резервуар эволюционной энергии, — один из главных козырей защитников неравенства, богатых.
This argument from stasis, that inequality is a reservoir of evolutional energy, is one of the most powerful on the side of the advocates of inequality – the rich.
66. Прежде всего социализм стоит на идее действительно первостепенной важности — что в мире слишком много неравенства и что это неравенство можно искоренить.
66 Above all, socialism enshrines the vital concept that there is too much inequality in the world; and that this inequality can be remedied.
Такие сомнения должны были бы ослабить последствия неравенства.
These doubts should lessen the effects of inequality.
Неравенство в богатстве может послужить стимулом такой революционной тенденции.
The inequality of wealth might be considered an incitement to such a revolutionary tendency.
В поисках возможной связи между уровнем неравенства и распространенностью или отсутствием конфликтов следует иметь в виду, что наиболее важным аспектом неравенства в этом контексте может быть не неравенство между отдельными людьми, а скорее неравенство между группами (горизонтальное неравенство).
When investigating the potential link between levels of inequality and the incidence or absence of conflicts, it should be kept in mind that the most important aspect of inequality in this context may not be inequality between individuals, but rather inequality between groups (horizontal inequality).
Ёкономическое неравенство в —Ўј сегодн€ больше, чем в любой другой развитой стране мира.
Inequality of wealth in the United States is now higher than in any other developed country.
Это вторая худшая вещь в 80х годах после экономического распада Рейгана, что сразу же вызвало рост безработицы на 10,8%, резкое неравенство в доходах.
There's the second worst thing about the '80s... after Reagan's trickle-down economics, which immediately caused a 10.8% rise in unemployment and an explosion in income inequality."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test