Traducción para "непрерывный поток" a ingles
Непрерывный поток
Ejemplos de traducción
4.2 роторные центрифуги с непрерывным потоком;
4.2 continuous flow centrifuge rotors;
1.3.2 роторные центрифуги с непрерывным потоком;
1.3.2 continuous flow centrifuge rotors;
Для осуществления деятельности требуется непрерывный поток взносов.
A continuing flow of contributions was required to implement activities.
с) необходимую гибкость и непрерывный поток информации, поскольку вспомогательные органы собираются два раза в год;
The necessary flexibility and continuous flow of information, as the subsidiary bodies meet biannually;
Такой непрерывный поток информации в секретариат необходим для совершенствования и обновления вебсайта Отдела транспорта.
This continuous flow of information to the secretariat is necessary for the improvement and updates of the Transport Division's web site.
Запуск спутника "СПОТ-3" обеспечивает непрерывность потока спутниковых данных в интересах разработки ресурсов.
The launch of SPOT 3 guarantees the continued flow of satellite data for resource development.
* Временное прекращение непрерывного потока необходимых финансовых ресурсов, предоставляемых в целях снижения уровня неграмотности
* Interruption in the continued flow of adequate financial resources aimed at reducing illiteracy rates
3.1 ферменторы, биореакторы, хемостаты и ферментационные системы с непрерывным потоком и специально разработанные для них компоненты;
3.1 fermenters, bioreactors, chemostats, and continuous flow fermentation systems and specially designed components therefor;
Непрерывный поток оружия из Эфиопии в Сомали представляет собой серьезную угрозу для мира и безопасности в районе Африканского Рога.
The continuous flow of arms from Ethiopia to Somalia constitutes a grave threat to peace and security in the Horn of Africa.
Вместо инициатив по решению проблем Мостара политическое руководство полагается на непрерывный поток обвинений в адрес "другой стороны".
Instead of initiatives to address Mostar's problems, the political leadership relies on a continuous flow of invective directing blame at "the other side".
Позже Саймон Сильвер поднес руку к непрерывному потоку воды из под крана.
Later, Simon Silver held his hand out in the continuous flow of a running tap.
€ не использовал других падших ангелов, поскольку € чувствовал что их и так там много поэтому € хотел непрерывного потока
I didn't use any other hard angles, because I felt like there were so many points here. So I wanted it to continuously flow.
Обычно по окружной двигался непрерывный поток автомобилей.
Usually the by-pass had a continuous flow of traffic.
Джино, занятому купальщиками, которые вливались на пляж непрерывным потоком, было не до меня, и он только коротко взмахнул рукой.
Gino, occupied by the continuous flow of bathers, paid little attention to me, only giving a nod of greeting.
До тех пор ньюэлы будут выжидать, терпеть непрерывный поток оскорблений по поводу своей внешности и хранить молчание.
Until then the Nuel would bide their time, endure the continuing flow of insults inspired by their appearance, and keep silent.
Казалось, вода течет непрерывным потоком, омывая его волосы и лицо: при этом они так увеличивались, что стоило присмотреться - и становилась видна каждая пора, каждый волосок.
The water seemed to move in a continuous flow over his face and hair. It so magnified them that I could see every pore in his skin or every hair on his head whenever I focused my vision.
Она сказала, что, хотя в мире людей принято считать, что половой акт нужен прежде всего для целей продолжения рода, у него есть и другая, неявная функция, которая состоит в том, что он поддерживает непрерывный поток энергии от женщин к мужчинам.
She said that in the human realm, although the primary function of sexual intercourse is procreation, it also has a secondary and covert function, which is to ensure a continual flow of energy from women to men.
Другие источники также обеспечивают непрерывный поток обновлений для системы.
Other sources provide a continual stream of updates to the system.
Планируется, что такие исследования позволят генерировать и использовать непрерывный поток передовых информационных технологий для их оперативного внедрения и интеграции в правительственных информационных системах.
Such research is expected to enable the generation and use of a continuous stream of advanced information technologies for early adoption and integration into the government information systems community.
А теперь я передам непрерывный поток данных на твой телефон.
Now, I'm going to send a continuous stream of data to your comm device.
Без непрерывного потока энергии от эмитента, эти тела не могут функционировать больше нескольких часов.
Without the continuous stream from the emitter, these bodies could not function for more then a few hours.
Несмотря на всю нашу великолепную механику,... ..если бы не непрерывный поток моторных импульсов,... ..мы стали бы бесчувственными... ..как пучок брокколи!
In spite of our mechanical magnificence, if it were not for this continuous stream of motor impulses, we would collapse like a bunch of broccoli.
Через менее украшенные ворота в усадьбу шел непрерывный поток носильщиков и слуг.
Pairs of guards stood sentry at plainer secondary gates through which continuous streams of porters and servants passed.
каждый пятый патрон был трассирующим, и пули летели так плотно, что напоминали один непрерывный поток.
every fifth round was a tracer and they were so close together they looked like one continuous stream.
Через L-образные портовые тоннели на Орбитсвиль непрерывным потоком прибывали машины, оборудование, всевозможные товары и материалы.
Machinery, vehicles, supplies of all kinds came through the L-shaped entry tubes in a continuous stream;
Шли долгие минуты ожидания, заполненные непрерывным потоком сообщений, дополняющим уже известную всем картину разрушения.
Minutes passed, minutes that brought an almost continuous stream of progress reports from the swiftly receding launch below.
Вскоре непрерывный поток санитарных вертолетов потянулся к полосе пляжа, уже очищенной от послинов, которых просто сгребли в море бульдозерами.
Soon, a continuous stream of medical choppers was shuttling to the seaside ramp, now cleared of Posleen by the simple expedient of dozering them into the sea.
У нас даже имелись датчики, способные прикрепляться к червю, пробуравливать его кожу и непрерывным потоком выдавать данные о его передвижениях и другую информацию.
We even had probes that would attach themselves to a passing worm, burrow into the creature's skin, and transmit a continual stream of tracking information and other data.
В темноте французской ночи мой самолет легко летит вдоль непрерывного потока миль между Ланом и Шпангдалемом, по воздуху гладкому, как отполированный обсидиан.
In the darkness of the French night, my airplane flies easily along the continuous stream of miles between Laon and Spangdahlem, through air as smooth as polished obsidian.
В палатку влетел Бринд Амор, и Преотек, получив еще один удар молнией и раздраженный непрерывным потоком стрел, понял, что игра подходит к концу.
Brind’Amour followed his lightning bolt into the tent, and Praehotec, stung badly by the blast, and by the continuing stream of arrows from the other direction, knew that the game was at its end.
Ощутил взгляд Истины, утонченный, мерцающий, яркий, ослепительный, великолепный и благоговейный, словно мираж, продвигающийся сквозь пейзаж в едином непрерывном потоке вибраций.
He experiences a glimpse of the Pure Truth, subtle, sparkling, bright, dazzling, glorious, and radiantly awesome, in appearance like a mirage moving across a landscape in one continuous stream of vibrations.
Действительно, «Сюрприз» оказался на границе вод Тихого, Атлантического и Индийского океанов: эти воды непрерывным потоком устремляются вокруг света, и в них водится значительное количество морских обитателей крайнего юга.
The Surprise was in fact on the edge of the waters where the Pacific, the Atlantic and the Indian oceans run round the world in a continuous stream common to a large number of far southern animals;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test