Traducción para "невпроворот" a ingles
Невпроворот
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
А выходя из комнаты, она сказала: «У нас дел невпроворот. Так что чем раньше мы ими займемся, тем лучше».
Then she walked from the room – saying as she – went, ‘there is a great deal to be done and the sooner we get on with it, the better’.”
Дома дел было невпроворот. Четыре плотника подрядились выстроить у него большой навес для баркасов, но охоты заниматься делами совсем не было, недовольство всё росло, он стал очень недоверчивый и про себя подозревал, что люди собираются по-прежнему называть его Бенони, а не Хартвигсен.
He gave himself a great deal to do at home; he now had four carpenters building a big boat-house for the seine outfit. But his spirits were no brighter for all that; his dissatisfaction increased, he grew suspicious, it seemed to him that people had taken to calling him Benoni again instead of Hartvigsen.
adverbio
- У него дел невпроворот.
- He's got a lot on his plate.
Конечно, но работы невпроворот.
Yes, still a lot of work to be done.
У тебя теперь забот невпроворот.
You certainly got a lot on your plate right now.
Кроме того, у Шона дел невпроворот.
Besides, Sean's got a lot on his plate.
У тебя и так хлопот невпроворот.
You already have a lot on your plate.
Извини, у меня сегодня дел невпроворот.
I'm sorry, I've got a heck of a lot to get done today.
Простите, подполковник, но у нас работы невпроворот.
Look, Colonel, we've still got a lot of work to do out there.
— Здесь очень красиво, хотя работы невпроворот.
“But it is beautiful here, even if it’s a lot of work.
Отец пожал плечами. — У нас ещё дел невпроворот.
His father frowned. “We’ve got a lot of settling in to do.
Я мог бы написать длиннющее письмо, да только дел невпроворот.
I could write a huge letter but I have lots of jobs on.
Податься мне больше некуда, а зимой здесь своей работы – невпроворот.
No other place for me to go. Besides, there’s a lot of busywork to take care of over the winter.
Так что у работников государственной почтовой службы дел было, как вы догадываетесь, невпроворот, и при случае они могли вести себя несколько возбужденно.)
The employees of the national mail service had a lot to put up with, as you can imagine, so they could get a little excitable on occasion.)
В общем, дел у Дибы было невпроворот. Особенно когда Мортар наконец перестал без конца извиняться и просить у Дибы прощения и развел бурную деятельность.
There was a lot to do. Mortar was energized, now that he had finally stopped apologizing to Deeba.
Мои ближайшие соседи жили от меня на расстоянии хорошего конного перехода, но меня они не интересовали, мне нравилось одиночество, да и работы было невпроворот.
My closest neighbors were a good horse ride away, but I wasn't interested in having a social life. I enjoyed my solitude, and besides I had a lot of work on my hands.
— И вообще у меня работы невпроворот. Надо подобрать материалы для профессора Кинси, пока занятия не начались, — она вздернула подбородок. — Он пишет книгу по истории джао. — Знаю, знаю.
"I have a lot of work to do for Professor Kinsey before classes start again." She raised her chin. "He's writing a book about the history of the Jao." "Yeah, I know," he said.
Едва слышно папа сказал маме, чтобы она хоть немножко поспала, хотя бы пару часов: завтра утром она ему нужна в полной боевой готовности, потому что день предстоит долгий, дел невпроворот, да еще и с детьми придется как-то сладить.
In a hushed whisper, papá told mamá to try to sleep for a while, even if it was only a couple of hours, because she would need to be clear-headed in the morning. It was going to be a long day, there was a lot to do and then there was us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test