Traducción para "невозможно что" a ingles
Невозможно что
Ejemplos de traducción
impossible what
Это невозможно, что я скажу жене!
Impossible. What would I tell my wife?
Ведь это невозможно. Что же делать? Лучше всего на собственную совесть вашу оставить, как вы думаете?
It is impossible. What can we do? It is best, I think, to leave the matter to your own conscience.
Да, отель «Ньюхейвен»… Нет, сударь… Позвоните, пожалуйста, через десять минут… Уверяю вас, это невозможно… Что вы сказали?..
… Yes, this is the Newhaven Hotel … No, monsieur … If you’d liked to phone back in ten minutes … I assure you it’s impossible … What’s that you say?
– А если мне когда-нибудь захочется выйти замуж? – с вызовом спросила девушка. – Я знаю, это маловероятно, но не невозможно. Что я скажу мужу?
"And what if I ever want to get married?" she challenged. "I know it's unlikely, but it isn't impossible. What would I tell my husband?"
– Дррр-гррр! – проскрежетал доктор. – Но ведь с вашим психотипом это практически невозможно! Что произошло, мистер Майерсон? Что вас подтолкнуло к этому? – Желание смерти, – ответил Барни и тут же выключил агрегат.
“But for your type–that’s virtually impossible. What was the reason, Mr. Mayerson?” “The death wish,” he said, and shut the psychiatrist off;
Странно, что я не видел кое-кого из них, вставших на защиту выходцев с Востока во время тех волнений несколько лет назад. – В общем-то, такое не было вовсе невозможным… Что тут забавного?
I’m surprised I didn’t see one or two defending the Easterners during the excitement a few years ago.” “In fact, it wouldn’t have been impossible. What’s so funny?”
Нет ничего невозможного, и уж достижение компромисса тем более не является невозможным.
Nothing is impossible, and finding a compromise is certainly not impossible.
Но это не является невозможным делом.
But it is not impossible.
а) не является материально невозможной;
(a) is not materially impossible;
Это неприемлемо и невозможно.
That is unsustainable and impossible.
Когда мы вместе, для нас нет ничего невозможного.
Together, nothing is impossible.
27. В своей классической форме правило невозможности требует физической невозможности соблюдения договора.
27. In its classic form, the rule of impossibility requires material impossibility of compliance.
Или невозможно, что вы допустили ошибку?
Or impossible that you were wrong?
Казалось невозможным, что я завершу, не увидев тебя напоследок.
Seemed impossible that I'd complete without seeing you one last time.
Вернее, просто невозможно, что он вообще с ней говорил.
In fact, it's impossible that he even talked to her at all.
Кажется невозможным, что действия "Ганнетт" могли бы отвечать легальным стандартам клеветы.
Seems impossible that Gannett's actions would ever meet the legal standards for libel.
Ну это же не невозможно, что ты закрыла крышкой задом на перед, да?
It's not impossible that you put the lid on back to front, is it?
Я считал невозможным, что Катрина может когда-нибудь вернуться ко мне, а она вернулась.
I thought it impossible that Katrina would ever be returned to me, and she was.
Ладно, раз время существует в обоих вероятностях и невозможно что у меня ничего не получится.
All right, since this time crystal exists in both possibilities, and since it's impossible that I didn't nail this,
Многие физики считают, что это фундаментально невозможно, что никоим образом нельзя построить машину, которая перенесет нас назад во времени.
Many physicists think this is fundamentally impossible that we could not build a device which would carry us backwards into time.
Что наша любовь невозможна, что я без ума влюбилась в кого-то, кто живёт на другом краю света, в кого-то, кто любит меня, несомненно меньше, чем я его.
That our love is impossible. That I'm mad to fall for someone who lives so far away, who loves me less than I love him.
Разумеется, невозможно, но…
Impossible, in fact, but .
— Невозможно, мистер Беннет, невозможно, раз я сама не буду с ним знакома.
Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself;
А к хозяйке невозможно;
And staying with the landlady's impossible;
— А бывает — и совсем невозможно!
“And how impossible in others!”
— Это, брат, невозможно;
That, brother, is impossible;
Я знаю, это невозможно.
I know it to be impossible.
Не исключено, что не принять ее невозможно.
Maybe that’s impossible.
Придумать этому объяснение было невозможно.
It was impossible to imagine;
Но это было невозможно, совершенно невозможно.
But that was impossible — totally impossible.
Невозможно, – сказала себе Отрава. – Невозможно
Impossible, she told herself. Impossible.
– Ты невозможна, – пробормотал он. – Невозможна!
‘You are impossible,’ he muttered. ‘Impossible!
— Но это невозможно, невозможно, я думала…
“But it is impossible - impossible. I thought -”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test