Traducción para "находится на грани" a ingles
Находится на грани
  • is on the verge
  • it is on the verge
Ejemplos de traducción
is on the verge
a) полиомиелит находится на грани искоренения;
(a) Polio is on the verge of eradication;
8. Экономика Гаити находится на грани краха.
8. The Haitian economy is on the verge of collapse.
Организация Объединенных Наций находится на грани финансового краха.
The United Nations is on the verge of financial collapse.
По некоторым оценкам, Ангола находится на грани гуманитарной катастрофы.
By some accounts, Angola is on the verge of a humanitarian catastrophe.
Страна находится на грани экономического коллапса.
The country is on the verge of economic collapse.
Судно находится на грани полного отказа систем.
The vessel is on the verge of a complete systems failure.
Г-н Спиро находится на грани разоблачения убийцы.
Mr Spiro is on the verge of revealing the killer.
эта планета находится на грани экологического разрушения.
Much like Krypton, this planet is on the verge of ecological destruction.
- В жопу их. - Да каждый, по сути, находится на грани судебных тяжб с нами.
- Essentially, everyone is on the verge of suing us.
Хорошо, что ты вернулся, но наша семья находится на грани большой катастрофы. Дениэл
It's nice to have you back, but our family is on the verge of absolute catastrophe, Daniel.
Я пытаюсь спасти папину ферму, которая находится на грани сельскохозяйственного краха, а вы тут сюсюкаетесь с этой лахудрой!
I am trying to save my daddy`s ranch, which is on the verge of an agricultural meltdown while you`re playing patty-cake with this here trollop!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test