Traducción para "научился быть" a ingles
Научился быть
  • learned to be
  • i learned to be
Ejemplos de traducción
learned to be
В разделе 4 доклада рассматриваются четыре столпа образования: научиться познавать, научиться делать, научиться жить вместе, научиться жить с другими, а также учиться жить.
Chapter 4 of the report deals with the Four Pillars of Education: learning to know, learning to do, learning to live together and live with others, and learning to be.
Предстоит многому научиться.
There is much to be learned.
Чему же мы научились?
What have we learned?
В этих целях, как было отмечено Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), мы должны научиться пониманию, научиться действовать, научиться сосуществованию.
For this purpose, as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has pointed out, we must learn to know, we must learn to do, we must learn to be.
Мы все чему-то научились.
We have all learned something.
Мы научились бороться с ним.
We have learned how to fight it.
Мы смогли многому научиться.
We were able to learn a lot.
b) Научиться жить в условиях риска
Learning to Live with Risk
Теперь нам необходимо научиться отдавать.
We have to learn how to give.
Я научился быть осторожным.
I've learned to be careful.
Я могу научиться быть настоящим.
I can learn to be real.
Ты должна научиться быть местной.
You gotta learn to be a local.
И следует научиться быть богатым.
And one must learn to be rich.
Это как научиться быть карликом.
It's like learning to be a midget.
Ты не можешь научиться быть настоящим.
You can't learn to be real.
- Они еще не научились быть плохими.
- They hadn't learned to be mean yet.
Они должны научиться быть более ответственными.
They need to learn to be responsible.
— Вы научились этому в школе?
“You learned this at school?”
Нужно было научить всех.
You ought all to have learned.
где это вы научились?
where did you learn the art?
Мы стараемся чему-то научиться.
We’re trying to learn something.
— Если бы ты научился пользоваться окклюменцией…
“If you just learned to apply Occlumency—”
Если мы ничему не научимся за год…
If we don’t learn anything for a whole year—”
А вы думаете, вам удастся меня научить?
Do you reckon you can learn me?
Но где научился он искусству внутреннего равновесия?
Where did he learn such inner balance?
не знаю, научился ли я глядеть.
I don't know whether I learned to see, exactly.
Мы научились, и Империя тоже научилась.
We have learned, the Empire has learned.
Но научусь, верьте мне, научусь.
But I will learn, believe me I will learn.
Хоть умри, да научись, — тем скорее научишься.
Nearly die and learn; we learn the quicker.
Но я могу научиться, я _научусь_, научусь...
But I can learn, I will learn, I will…
Я научусь быть изящной, научусь быть красивой. Научусь быть настоящей королевой.
I shall learn to be elegant, I shall learn to be pleasing, I shall learn to be a queen.
— Этому научиться нетрудно. — А ты научился?
"One learns that fast enough." "Have you learned it?"
Всему, чему я научилась, я научилась от отца.
All I learned I learned from Father.
- До ночи нужно многому научиться... Многому научиться.
Lots to learn before tomorrow night. Lots to learn.
— Тогда я научусь, Санча, — пообещал он. — Я научусь — ради тебя.
‘Then I will learn, Sancha,’ he promised. ‘For your sake, I will learn.’
i learned to be
Я научилась быть аутсайдером-одиночкой в очень раннем возрасте.
I learned to be an outsider at an early age.
Как я могу научиться быть деканом, если я не могу тусоваться с учителями?
How can I learn to be dean if I can't hang out with teachers?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test