Traducción para "наука о знаниях" a ingles
Наука о знаниях
Ejemplos de traducción
Взаимосвязь между наукой, традиционными знаниями и просвещением в области изменения климата
Interlinkages between science, traditional knowledge and education on climate change
В Астане открылся новый университет, который в новом столетии станет центром науки и знаний.
A new university, which in the new century will become the centre of science and knowledge, was opened in Astana.
Девушки представлены в роли прилежных учащихся наравне с учащимися мужского пола и соревнуются с ними во всех областях науки и знаний.
Female students are shown working diligently and competing in all fields of science and knowledge.
f) выпуск высококачественных продуктов в контексте науки и знаний для субъектов, принимающих решения, которые являются конечными пользователями результатов работы Платформы;
Delivering high-quality products in the context of science and knowledge to decisionmakers who are the end users of the Platform's deliverables;
Однако Латинская Америка усвоила этот урок и сейчас с огромной убежденностью включается в эту новую революцию современного общества, науки, технологий, знаний и информации.
However, Latin America has learned the lesson and is today becoming integrated with enormous conviction into this new revolution of modern society, science, technology, knowledge and information.
4. значение, которое правительства арабских государств придают прогрессу науки и знаний в мире и развитию их человеческого и технического потенциала в областях информации и коммуникации;
4. The importance Arab Governments accord to the advancement of science and knowledge in the world and to the development of their own human and technical capacities in the fields of information and communications;
28. При оценке работы в области науки и знаний, проведенной за прошедшие 10 лет в рамках Конвенции, можно выявить некоторые сильные и слабые стороны научных органов КБОООН.
28. By assessing the science and knowledge work under the Convention in the past 10 years, some strengths and weaknesses of the UNCCD science bodies can be identified.
МАГ и ее академии-члены полагают, что наука, научные знания и научный прогресс являются существенным компонентом человеческой культуры и имеют насущное значение для продвижения человеческого благосостояния и благополучия.
The IAP and its member academies believe that science, scientific knowledge and scientific progress are an essential part of human culture and are vital to advance human welfare and well being.
В каждом случае, когда отмирает какая-либо культура или язык, с ними также исчезает существенная часть нашей общей базы науки и знаний (например, знаний, касающихся лекарственных или других полезных растений).
Every time a culture or language dies, a large part of our overall science and knowledge base also disappears (for example the knowledge of medicinal or other useful plants).
Мы подчеркиваем необходимость уделять особое внимание арабскому языку как средоточию арабской мысли и культуры и ввиду его связи с нашей историей, культурой и самобытностью, укреплять его позиции и разрабатывать программы его преподавания с учетом стремительного развития мировой науки и знаний.
We emphasize the need to devote particular attention to the Arabic language as a fount of knowledge and Arab culture, which encompasses heritage, culture and identity, and to cementing it and developing the curricula for teaching it in line with the rapid global developments in science and knowledge.
Пошлите к чертям ваши испытания и деловые стандарты. Наука ищет знания.
Shake off your paltry standards of business. Science seeks knowledge.
Смитсоновский институт, их великое детище, служит символом науки и знаний в самом сердце Соединенных Штатов.
Their great Smithsonian Institution stands as a symbol of science and knowledge at the very core of America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test