Traducción para "настоящие школы" a ingles
Настоящие школы
Ejemplos de traducción
И ты пойдешь в настоящую школу.
You'll be able to go to a real school.
Для меня всё свелось к трём настоящим школам.
For me, it came clown to three real schools, you know'?
Я хочу ходить в настоящую школу, с настоящими друзьями!
I wanna go to a real school, with real friends!
Будет ли вариант, включающий моё возвращение в настоящую школу?
Will one of the options include me going back to real school?
Настоящая школа, а не "Ствол", Настоящих учеников и настоящего учителя.
A real school, not "The Barrel", real pupils and a real teacher.
Мы должны перевести Бена в нашу школу в следующем году, так он сможет ходить в настоящую школу.
We have to get Ben to transfer to our school next year, so he can go to a real school.
С той стороны будут детишки с наркотой, потому что вы слишком тупы и ленивы, чтобы быть настоящим директором настоящей школы.
There's gonna be kids with drugs on the other side, because you're too stupid and lazy to be a real principal of a real school.
Она никогда не ходила в настоящую школу.
She'd never gone to a real school.
Детям никогда не придется ходить в настоящую школу.
The children would never have to go to a real school.
В их возрасте Ева только начала учиться в настоящей школе.
At their age, Eve had barely started real school.
Значит, придется открыть настоящую школу и все свое время отдать делу обучения грамоте жителей Энмына.
That would mean having to open a real school and devote all his time to teaching Enmyn’s inhabitants.
Я напишу в Патну[12] и попрошу назначить тебе стипендию — тебе надо учиться в настоящей школе, подальше отсюда.
Before he left, the inspector said, "I'll write to Patna asking them to send you a scholarship. You need to go to a real school-somewhere far away from here.
Посему Эдвард и Томас провели по нескольку лет бок о бок с этими другими, а потом их перевели в настоящие школы, в такие, где дети действительно учились.
So Edward and Thomas had both spent some years with the other half’s children before being whisked off to real schools where children learned.
— Можешь поверить, что через неделю начинается учеба? — Сказала она, обращаясь к Мэтту. Теперь она иногда разговаривала с ним. Не то чтобы она ожидала его ответа, просто ей стало легче, когда она заговорила с ним после стольких месяцев молчания. — Хотя настоящую школу пока не открывают.
“Can you believe school’s starting in a week?” she said to Matt, because sometimes she did that. It wasn’t like she expected him to answer; it just felt better talking to him after so many months of not talking. “They’re not opening the real school yet, though.
these schools
Предоставление бесплатной школьной формы, бесплатных тетрадей и замена более тысячи <<школ под деревом>> на настоящие школы с реальными помещениями, -- все это должно служить достаточным подтверждением нашей решимости обеспечить светлое будущее молодежи.
The provision of free school uniforms, free exercise books and the elimination of more than one thousand schools under trees, turning them into brick-and-mortar structures, should be ample evidence of our determination to brighten the future of youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test