Traducción para "настойчиво быть" a ingles
Настойчиво быть
Ejemplos de traducción
Но мы проявили настойчивость.
But persevere we did.
3. Эфиопия будет проявлять настойчивость
3. Ethiopia will persevere
Сейчас необходимо проявить мудрость и настойчивость.
This is a time for wisdom and perseverance.
Она требует настойчивости, терпения и приверженности.
It demands perseverance, patience and commitment.
Это требует терпения, упорства и настойчивости.
This demands patience, persistence and perseverance.
Мы, если хотите, обречены на упорство и настойчивость.
We are doomed to persist and to persevere, if you will.
Мы благодарим их всех за настойчивость и терпеливость.
We thank all of them for their perseverance and patience.
Вы заслуживаете признательности за проявленную целеустремленность и настойчивость.
This calls for recognition of your tenacity and perseverance.
Моя настойчивость сделала мне известность;
My perseverance made me known;
Кажется, моя настойчивость приносит свои плоды.
Perhaps my perseverance is bearing fruit.
Это лишь вопрос тренировки и настойчивости.
It’s just a question of practice and perseverance.”
Однако они шли с неумолимой настойчивостью, а нет еще на свете такого холма, вершины которого настойчивость в конце концов не достигнет.
However, they kept on, with unabated perseverance, and the hill has not yet lifted its face to heaven that perseverance will not gain the summit of at last.
Во всех остальных сферах жизни настойчивость поощряется!
In every other area of life, perseverance is encouraged!
Он знает, что упрямство не имеет ничего общего с настойчивостью.
He knows that perseverance is not the same thing as insistence.
В висках с мягкой настойчивостью запульсировала теплая тяжесть.
Warm heaviness pulsed in the temples with mild perseverance.
Это требовало настойчивости. — Вы давно женаты?
That took perseverance. “How long have you been married?
Лентул из-за своей настойчивости, а Кетег — из-за пыла и стремления победить.
Lentulus because of his perseverance, Cethegus because of his energy and daring.
Г-н Муграби настойчиво отговаривал их от этого.
Mr. Mughrabi strongly advised against this.
Мы настойчиво призываем к пересмотру этих приоритетов.
We strongly call for a review of those priorities.
Было настойчиво рекомендовано выработать определение понятия "необходимость".
It was strongly suggested that the word “need” should be defined.
Я настойчиво призываю как можно больше государств принять участие в Регистре.
I strongly encourage many more States to participate in the Register.
Терминология Конвенции МДП настойчиво намекает на зависимую форму гарантии.
The terminology used in the Convention strongly suggests a form of dependent guarantee.
Остается убедиться в том, насколько настойчиво эти договоренности отстаивались перед государствами-членами.
It remains to be known how strongly these agreements were defended before the MS.
2. Страны Северной Европы настойчиво предлагают исключить статью 32.
2. The Nordic countries strongly suggest that article 32 be deleted.
Канцелярия Обвинителя настойчиво предлагает соответствующим властям выделять необходимые ресурсы.
The Office of the Prosecutor strongly encourages the responsible authorities to make the necessary resources available.
Многие члены настойчиво рекомендовали не вводить повторно этот элемент методологии определения шкалы.
Many members strongly recommended against the reintroduction of this element of the scale methodology.
Настойчиво высказывалось и мнение о том, что никакая тема не должна ставится в зависимость от других.
The view has also been strongly expressed that no theme should be held hostage to others.
– Прости, что я говорил так настойчиво.
Forgive me speaking so strongly.
Настойчивее, чем пристало новичку.
More strongly than a newcomer should.
Фархкане заявили это более настойчиво.
The Farhkans suggested more strongly.
Я бы самым настойчивым образом рекомендовал вам согласиться.
I would most strongly advise it.
– Еще нет, – ответил он и начал настойчиво двигаться.
"Not yet," he murmured, and began moving strongly into her.
Если да, то я настойчиво рекомендовал бы вам сообщить мне это.
If so, I most strongly advise you to tell me.
Он говорил, что она мертва, и очень настойчиво толкал нас на Кампарелон.
He told us it was dead and urged us very strongly to go to Comporellon.
Но с другой стороны, она настойчиво провозглашает, что само такое представление лучше, чем его альтернативы.
On the other hand, it strongly claims that this view itself is better than the alternatives.
Этот ветер притягивал его мягко и настойчиво, а он и не пытался сопротивляться.
The scent borne on that wind – he was pulled by it, so strongly that he did not try to resist.
В этом случае я буду крайне настойчиво убеждать вас не терять больше времени.
In that case I must urge you most strongly to lose no more time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test