Traducción para "настало время для нас" a ingles
Настало время для нас
Ejemplos de traducción
И сейчас настало время, чтобы все мы начали действовать.
And now is the time for us all to “do”.
Для нас настало время расширить полномочия и возможности МООНСА.
The time for us to empower UNAMA is now.
Настало время посмотреть вперед, а не оглядываться назад.
It is time for us to look forward rather than backward.
Мы полностью согласны с консенсусным мнением о том, что настало время для перемен.
We fully agree with the consensus that it is now time for us to change.
Сейчас настало время, когда мы должны внести новый вклад в работу Организации Объединенных Наций.
It is now time for us to reinvest in the United Nations.
Настало время вывести реформу Совета Безопасности на этап переговоров.
It is now time for us to move Security Council reform to the negotiation phase.
Настало время для того, чтобы мы приступили к серьезным и честным переговорам, и завершили их в как можно короткие сроки.
Now is the time for us to start serious negotiations, negotiate in earnest and conclude at the earliest possible time.
Обеспечение мира -- это первый шаг, и настало время положить конец торговле оружием.
Peace is the first step, and it is time for us to put an end to arms trafficking.
Настало время заняться разработкой более эффективных механизмов защиты и поощрения прав человека.
It is high time for us to come up with more effective ways to protect and promote human rights.
Настало время воспользоваться этой благоприятной возможностью добиться прогресса в этой недавно сложившейся позитивной обстановке.
It is high time for us to grasp the opportunity to make progress amid this newly created environment.
Поскольку мы стабилизировались, Эвелин, и настало время для нас, для всей организации...
Because we've plateaued, Evelyn. And it is time for us, for our entire organization...
— Дорогие мои, для нас настало время обратиться к звездам и планетам, — заговорила она. — Таинственные предзнаменования они открывают лишь тем, кто сумел вникнуть в фигуры небесного танца.
“My dears, it is time for us to consider the stars,” she said. “The movements of the planets and the mysterious portents they reveal only to those who understand the steps of the celestial dance.
Что для нас настало время двигаться дальше?
That it is time for us to move on?
– Настало время прорваться.
“It’s time for us to push through.
И вот сейчас настало время воспользоваться нужной информацией.
Now it was time to use that information.
– Думаю, настало время потолковать.
I'd say it's time for us to talk,
Настало время переломить ход войны.
Time for us to turn this war around.
Настало время изменить направленность моего Джихада.
It is time for us to change the focus of my Jihad.
Настало время самим оплачивать собственный путь.
It's time for us to start paying our own way.
Настало время нам самим сделать то, что нужно.
Time for us to do what we needed, on our own.
— Дорогие мои, для нас настало время обратиться к звездам, — заговорила она.
“My dears, it is time for us to consider the stars,” she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test