Traducción para "нарушая их" a ingles
- breaking them
- breaking their
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Мы ищем способ отойти от правил, не нарушив их.
We're just looking to bend the rules, not break them.
- Я понимаю есть правила, но когда это касается семьи и друзей, приходит время нарушить их.
There are rules, but there's a time to break them. Get in the hatch, Bartowski.
Его подчиненный встал рядом с Кавано. — Он либо уже нарушил закон о государственной тайне, либо собирался нарушить его.
"Either he's already broken the Official Secrets Regulations or is intending to break them.
Даже я не могу нарушить их. – Он развел руками. – Без правил мы – ничто.
Even I can’t break them.” He shrugged. “Without the rules we are nothing.”
Процесс интеграции нарушился в постколониальный период.
The break in integration dated to the post-colonial era.
нарушить табу, искоренить мифы и предрассудки;
:: Breaking taboos, and doing away with myths and prejudices;
Было отмечено, что причинная связь может быть нарушена непредвиденным событием.
It was observed that an intervening event might break the chain of causation.
Это нарушило наблюдавшуюся в течение шести лет динамику устойчивого роста.
This breaks a six-year record of growth.
трудно и даже физически невозможно нарушить ограничения скорости;
It is less tempting or even physically impossible to break the speed limit;
На самом деле, если бы мы не передали его IP-адрес, мы бы нарушили их законы.
In fact, if we hadn't handed over his IP address, we would've been breaking their laws.
Отказаться от этой воды значило бы нарушить обычаи фрименов.
To refuse the water would be to break with accepted Fremen practice.
— Значит, придется вам его нарушить, потому что я не нуждаюсь в вашей помощи!
“Looks like you’ll have to break it, then, because I don’t need your protection!
– Погоди, еще не так нарушим, – пообещал Пин, – а на тебя, уж ладно, не попеняем.
‘We shall break a good many things yet, and not ask you to answer,’ said Pippin.
— Ты что? — шепотом произнесла Гермиона. — Мы нарушим важнейший волшебный закон.
said Hermione in a terrified whisper. “Don’t you understand? We’re breaking one of the most important wizarding laws!
напротив, теперь он прямо приказывал, строго, нахмурив брови и как будто разом нарушая все тайны и двусмысленности.
on the contrary, now he was ordering outright, sternly, frowning, and as if suddenly breaking through all secrets and ambiguities.
На некоторое время все остолбенели. Наконец Флер повернулась к Люпину и с мужеством отчаяния попыталась нарушить неловкое молчание:
There was a long moment of astonishment, broken by Fleur turning to Lupin and saying, in a wildly transparent attempt to break the tension.
Тишина вот-вот готова была нарушиться, но так и не нарушилась.
The silence wore on to a breaking point, but it did not break.
Как нарушить клятву, которую она всегда считала позором нарушить?
How break a vow she had thought herself quite above breaking?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test