Traducción para "направляющие быть" a ingles
Направляющие быть
  • guides to be
  • aims to be
Ejemplos de traducción
guides to be
- износ направляющего приспособления
- guide worn
Она должна направлять их.
It must guide them.
7.4.2.2.3 Горизонтальные направляющие
7.4.2.2.3. Horizontal guide
Повреждение направляющего ручья тросика.
Cable guide defective.
Но нас направляет и вдохновляет будущее.
But it is the future that guides and inspires us.
— Эх, брат, да ведь природу поправляют и направляют, а без этого пришлось бы потонуть в предрассудках.
“Eh, brother, but nature has to be corrected and guided, otherwise we'd all drown in prejudices.
Обычно Перро шагал впереди упряжки и утаптывал снег своими лыжами, чтобы собакам легче было бежать, а Франсуа поворотным шестом направлял нарты. По временам они с Перро менялись местами, но это бывало не часто.
As a rule, Perrault travelled ahead of the team, packing the snow with webbed shoes to make it easier for them. François, guiding the sled at the gee-pole, sometimes exchanged places with him, but not often.
Гарри обернулся — взглянуть на задний ряд стульев, к которому направлялся Хагрид, — и понял, кто служит ему путеводным маяком: там сидел великан Грохх, облаченный в пиджак и брюки размером с большой шатер; он смиренно, почти по-человечески склонил огромную, уродливую, похожую на валун голову.
Harry glanced at the back row to which Hagrid was heading and realised what was guiding him, for there, dressed in a jacket and trousers each the size of a small marquee, was the giant Grawp, his great ugly boulder-like head bowed, docile, almost human.
Один раз волны так швырнули меня, что сердце у меня трепыхнулось, как птица. Я остановился и стал вычерпывать воду. Скоро, однако, я немного привык к челноку и стал так осторожно направлять его среди бушующих волн, что только изредка мелкие клочья пены били меня по лицу.
Once I shipped a sea so heavy that I had to stop and bail, with my heart fluttering like a bird, but gradually I got into the way of the thing and guided my coracle among the waves, with only now and then a blow upon her bows and a dash of foam in my face.
Воспитывая рабочую партию, марксизм воспитывает авангард пролетариата, способный взять власть и вести весь народ к социализму, направлять и организовывать новый строй, быть учителем, руководителем, вождем всех трудящихся и эксплуатируемых в деле устройства своей общественной жизни без буржуазии и против буржуазии.
By educating the workers' party, Marxism educates the vanguard of the proletariat, capable of assuming power and leading the whole people to socialism, of directing and organizing the new system, of being the teacher, the guide, the leader of all the working and exploited people in organizing their social life without the bourgeoisie and against the bourgeoisie.
Что же направляло его?
What was guiding him?
Кара только направляет меня.
Kara was just guiding me.
Его что-то направляло, это "что-то"
Something had guided him in here;
— А вон корабль, который его направляет.
“And there’s a ship guiding it!”
— Мы направляемся вверх по реке.
“We’re looking for a guide to go upriver.”
Все направлялось интуитивными ощущениями.
Everything was a matter guided by visceral sensations.
Он направлял меня, как тогда на крепостной горе.
He was guiding me as on the fortress rock.
aims to be
6.2.2 Фара направляется таким образом, чтобы:
6.2.2. The headlamp shall be so aimed that:
Собранные средства будут направляться на программы развития <<Шуши>>.
The money raised will be used in the programmes aimed at the development of "Shushi".
а) Цели Движения за освобождение Газы и флотилии, направлявшиеся в Газу
(a) The aims of the Free Gaza Movement and the Gaza flotilla of May 2010
Она направляет свою деятельность на предотвращение и урегулирование конфликтов в Африке и во всем мире.
Its activities are aimed at conflict prevention and resolution in Africa and worldwide.
В области сокращения спроса часть наших усилий направляется на анализ проблемы наркомании.
In the sphere of demand reduction, some of our efforts have aimed at analysing the addiction problem.
Государствам также направляется призыв положить конец дискриминационной практике по отношению к мигрантам.
It also called on States to put an end to discriminatory practices aimed at groups of foreign nationals.
Предоставляемая помощь направляется на вовлечение, интеграцию и профессиональное обучение подростков и взрослых из числа мигрантов.
The assistance offered aimed to activate, integrate and qualify teenagers and adults with a migrant background.
Копье нельзя просто направлять на цель, как лучник направляет стрелу.
A lancepoint cannot simply be aimed directly at its target, the way a bowman aims his arrow at a stationary mark.
Он направляет на дверь палочку.
He aims his wand at the door.
Звездолеты направлялись к ее центру.
Their noses were aimed toward its heart.
так не указывайте мне, куда направлять мой.
don’t tell me where I should have aimed mine.”
А направлялось в сторону храма Ильса.
And it was aimed more or less towards the temple of Ils.
Маккалеб все еще направлял револьвер на дверь.
McCaleb still held the gun aimed at the door.
Теперь они требовали и направляли требование на цель.
Now they demanded and drove the demand upon aim.
Пистолет я направляла на него двумя руками.
I had the gun aimed at him two-handed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test