Traducción para "направленных на защиту" a ingles
Направленных на защиту
Ejemplos de traducción
Мер, направленных на защиту лишь официальных финансовых систем, будет недостаточно.
Measures aimed at protecting only formal financial systems will not be sufficient.
77. Законы, направленные на защиту детей, должны осуществляться более эффективно.
77. Laws aimed at protecting children should be enforced more effectively.
Это единственный международный документ, направленный на защиту культурного наследия в военное время.
It is the only international instrument aimed at protecting cultural heritage in wartime.
b) Правительство последовательно поддерживало меры, направленные на защиту трудящихся женщин.
(b) The Government has consistently supported policies aimed at protecting women workers.
- прилагать усилия для оказания более активной поддержки инициативам и резолюциям, направленным на защиту прав детей;
seek to increase support to initiatives and resolutions aimed at protecting children's rights;
107.67 продолжать совершенствование законодательства, направленного на защиту жертв насилия в семье (Латвия);
107.67 Continue strengthening legislation aimed at protecting victims of domestic violence (Latvia);
Меры, направленные на защиту материнства, не считаются дискриминационными; напротив, они пользуются всеобщей поддержкой.
Measures aimed at protecting maternity are not deemed to be discriminatory; on the contrary, they enjoy the support of all.
Меры, направленные на защиту жертв торговли людьми
Measures to protect the victims of trafficking
1. Законы, направленные на защиту творческих произведений
1. Laws to protect works of creation
Инициативы, направленные на защиту и оказание помощи жертвам насилия
Initiatives to protect and care for victims of violence
51. Специальные меры, направленные на защиту материнства (4.2)
51. Special Measures to Protect Maternity (4.2)
Существуют ограничения для прессы, направленные на защиту вашей дочери.
Reporting restrictions exist to protect your daughter.
- Следуя подобным советам, правительства по всему миру избавились от любых способов регулирования, направленных на защиту людей, как, например, в банковском деле.
- Following advice like this, governments around the world got rid of a whole bunch of regulations meant to protect people, like in banking.
Я очень сожалею, что мы познакомились при таких обстоятельствах, но я уверен, что вы, как родители, можете понять инстинкт, направленный на защиту своего ребенка.
I am so sorry we have to meet like this, but I'm sure you can understand, as parents, the instinct to protect your child.
Моркелеб плюнул огнем в наездников, заставляя звездных птиц отступить и изменить направление, чтобы защитить их, а сам сделал петлю и поднырнул, чтобы разорвать и вспороть животы, там, где блестящие чешуйки не были защищены никакими шипами.
Morkeleb spat fire at the riders, forcing the star-drakes to back and veer to protect them, himself looping and diving to rip and tear at their underbellies, where no spikes protected the shining scales.
Правительства часто принимают законы, направленные на защиту самых уязвимых элементов общества, однако дело заканчивается тем, что именно эти элементы страдают от подобных законов чаще всего. Рассмотрим, к примеру, Закон о защите американцев-инвалидов (ADA), роль которого состояла в защите рабочих-инвалидов от дискриминации4.
Governments, for instance, often enact legislation meant to protect their most vulnerable charges but that instead ends up hurting them.Consider the Americans with Disabilities Act (ADA), which was intended to safeguard disabled workers from discrimination.
— Поскольку было очевидно, что вы подверглись нападению и не в состоянии отдавать распоряжения лично, в действие вступила верховная директива «Альфа — 1». — Голос из динамика звучал ровно и приятно. — Цитирую: «В случае возникновения критических ситуаций корабль наделяется правом принимать самостоятельные решения, направленные на защиту…»
"Since you were obviously under attack and were in no condition to issue orders personally, Prime Directive alpha-1 went into effect," the ship replied in pleasant, even tones. "I am instructed to protect you and myself on my own initiative, under such circumstances--"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test