Traducción para "найти соответствующие" a ingles
Найти соответствующие
Ejemplos de traducción
Поэтому правительства и Организация Объединенных Наций обязаны найти соответствующие решения.
Governments and the United Nations are thus obligated to find appropriate solutions.
Эти проблемы вызывают тревогу, и международное сообщество обязано предпринять более активные усилия, с тем чтобы найти соответствующие решения.
These are disturbing problems and it is the duty of the international community to make greater efforts to find appropriate solutions.
Он убежден в том, что в предстоящем году Комиссия сможет найти соответствующую формулировку для выражения этой концепции с учетом замечаний делегаций.
He was convinced that the Commission would find appropriate wording for that concept during the coming year, taking into account the comments of delegations.
Возникают новые вызовы, в то время как международное сообщество не может найти соответствующие ответы на сохраняющиеся проблемы, которые еще больше обостряются.
New kinds of challenges loom, even as the international community is falling behind in finding appropriate responses to existing challenges, which are getting worse.
Мы признательны Межучережденческому постоянному комитету (МПК) за подготовленные им рекомендации и надеемся, что они позволят нам найти соответствующие решения на этот счет.
We appreciate the provisions prepared by the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and hope that they will enable us to find appropriate solutions in that regard.
Особое внимание должно уделяться странам транзита, и для того чтобы найти соответствующие решения, необходимы более широкая связь и сотрудничество между заинтересованными странами.
Special attention should also be paid to transit countries and greater communication and cooperation among the countries concerned was required to find appropriate solutions.
Мы надеемся, что на предстоящих консультациях государства смогут занять конструктивный подход к сокращению таких разногласий, достичь большего взаимопонимания и найти соответствующие решения.
We hope that in the coming consultations, States can take a constructive approach to reduce differences, increase common understanding and find appropriate solutions.
31. Делегация оратора выступает за включение в Статут подпунктов (р бис), (r бис) и (t) и настоятельно призывает Конференцию найти соответствующие формулировки для этих положений.
His delegation was in favour of including paragraphs (p bis), (r bis) and (t), and urged the Conference to find appropriate wording for those provisions.
Администрация понимает, что проект должен быть четко сформулирован, с тем чтобы правительства могли утвердить финансирование, и будут предприняты все усилия для того, чтобы найти соответствующих доноров в частном секторе.
The Administration understood that the project would have to be clearly defined in order for Governments to approve funding, and every effort would be made to find appropriate private-sector donors.
13. Было высказано мнение, что необходимо более подробно изучить причины, препятствующие присоединению государств к Соглашению о Луне, с тем чтобы найти соответствующие решения для преодоления этих препятствий.
13. The view was expressed that the reasons preventing States from becoming parties to the Moon Agreement needed to be explored more fully in order to find appropriate solutions to overcome those obstacles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test