Traducción para "назовите его" a ingles
Назовите его
Ejemplos de traducción
Один из новых сотрудников, назовем его Ахмед Умер (на самом деле, его звали иначе), спросил меня:
One recruit, I can call him Ahmed Umer (not his real name), asked me this:
Назови его Бенджамином
- Call him Benjamin.
Назову его Зубастиком.
I'll call him Nibbler.
Назовем его террористом.
Call him a terrorist.
Назовем его - "Ларский".
Let's call him "Lursky."
Назовите его консультантом.
Call him a consultant.
Он сказал, что мы всегда должны обращаться к нему с поклоном и называть его «ваша светлость», «милорд» или «ваша милость», но, если даже назовем его просто «Бриджуотер», он не обидится, потому что это титул, а не фамилия;
He said we ought to bow when we spoke to him, and say «Your Grace,» or «My Lord,» or «Your Lordship»-and he wouldn't mind it if we called him plain «Bridgewater,» which, he said, was a title anyway, and not a name;
Как мы назовем его теперь? – Как?
Now what do we call him?
– Я назову его – сержант.
“I’ll call him ‘Sergeant’.
Если это так, пожалуйста, назовите его.
If so, please name it.
Назовите три свойства кислоты:
Name three properties of an acid.
Я назову некоторые из этих причин.
I shall name a few of those reasons.
Вопрос: Назовите школу, в которой Вы учились, и ее адрес.
Question: What is the name of the school that you attended last.
Назовите участников уголовного процесса и их права и обязанности.
(j) Name the parties to criminal proceedings, indicating their rights and obligations.
Где находится эта школа, назовите фамилию Вашего учителя.
What is the school's address and the name of your teacher?
Назовите не более пяти наиболее актуальных законов и/или нормативных актов.
Name up to five most relevant acts and laws and/or regulations.
Назовите имена членов комитета "Аль-Джамаа Аль-Исламия".
What are the names of the committee members of the Al-Gama'a Al-Islamiya?
Председатель (говорит поанглийски): Я теперь назову кандидатов, поддержанных региональными группами.
The President: I shall now read the names of the candidates endorsed by the regional groups.
Может мы назовем его позже?
- How about we name it later?
О, назови его в мою честь!
Oh! Name it after me!
Назови его и овладей им.
Name it and you will own it.
Если мальчик, назови его Уолден.
If it's a boy, name it Walden.
Я назову его "Нет более прощения".
I'd name it "No More Mercy."
И назову его в честь мамы.
I'm gonna name it after my moms.
Заведем котенка и назовем его Ларри.
Get a kitten and then name it Larry.
Просто назови меня по имени.
Just mention my name.
– Кто он? – воскликнул сквайр. – Назовите этого пса, сэр!
«And who's that?» cried the squire. «Name the dog, sir!»
И сперва назови мне свое подлинное имя.
First tell me your right name.
Я назову это – земля! Вот! Хорошее название – земля!
That’s it! That’s a good name—ground!
Назови имена. Мы до них доберемся, будь спокоен.
Give us names. We’ll get them, don’t worry.”
– Назови свое имя, коневод, – сказал он, – тогда услышишь мое и еще кое-что в придачу.
‘Give me your name, horse-master, and I will give you mine, and more besides,’ he said.
— Назовите мне имя, Анита, назовите мне имя.
A name, Anita, give me a name.
– Так как мы его назовем?
“So what are we going to name it?”
Назови хоть один пример.
Name one occasion.
– Назовите мне имена.
“Give me the names.”
- Тогда назови свою цену.
Then name your price.
— Назовите кого-нибудь из них.
Name some of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test