Traducción para "нажал кнопку" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Г-н Де Матос (Кабо-Верде) (говорит по-французски): Я хотел бы выступить в поддержку заявления, сделанного представителем Омана, поскольку, как только он нажал кнопку, нельзя отменить результат голосования.
Mr. De Matos (Cape Verde) (interpretation from French): I wish to speak in support of the statement made by the representative of Oman. Once one has pressed the button, it is impossible to reverse oneself.
Очевидно, кое-кто нажал кнопку в кабине пилота.
Well, apparently someone pressed a button in the cockpit.
Ты не можешь просто нажать кнопку, и - бах! - земля сдвинулась.
You don't just press a button and "Pow! " the earth moves.
О, я нажала кнопку, когда вошла сюда. Я думала, что это была пауза.
I pressed a button when I came in here. I thought it was hold.
Ты умерла, отправилась на небеса, нажала кнопку, и они превратили тебя в размер 16?
You died, went to heaven, pressed a button, and they turned you into a size 16?
К примеру, ты мог бы нажать кнопку и просканировать земную орбиту в поисках, например, корабля моих родителей.
You could, like, press a button and it would scan the Earth's orbit for, like, my parents' ship.
И я подумала - хорошо, если я могу нажать кнопку, и сделать Айн романтически счастливой, почему мне не сделать это?
And I thought, OK, if I could press a button, and make Ayn romantically happy, would I do it? And I thought, yes, I would.
Барон протянул руку под драпировку подле постели и нажал кнопку, вызывая своего старшего племянника, Раббана.
The Baron reached beneath a drapery beside his suspensor bed, pressed a button to summon his older nephew, Rabban.
Подъехал лифт — пустой, если не считать стайки служебных записок, которые стали виться над головой у мистера Уизли. Нажав кнопку атриума, он раздраженно от них отмахнулся. Дверь с лязгом захлопнулась.
it was empty except for a flock of memos that flapped around Mr. Weasley’s head as he pressed the button for the Atrium and the doors clanged shut. He waved them away irritably. “Mr.
Ок. Когда я подойду к дому, то нужно нажать кнопку с твоим именем?
Now when I get to the house, I press the button with your name on it?
— Мой пейджер, — сказала я. Нажав кнопку, я посмотрела номер — полиция.
"My beeper," I said. I pressed the button and it flashed the number�the police.
Может, чтобы проделать с ним такой фокус, требуется побольше тракторов? Я нажал кнопку.
Maybe a few more tractors would do the trick. I pressed the button.
Представьте себе мое удивление, когда первым, что я услышал, нажав кнопку, было: «Гарри, ты козел!
Imagine my surprise when I pressed the button and heard, first thing, “You’re an asshole, Harry.
Я нажал кнопку вызова лифта, но, пока кабина не пришла, Грейсон продолжал суетиться вокруг меня.
I pressed the button for the lift, and while I stood waiting, Grayson continued to hover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test