Traducción para "наемной рабочей" a ingles
Наемной рабочей
Ejemplos de traducción
Присоединение к ЕС в 2004 году еще 10 государств-членов еще больше повысило значение этих хозяйств и наемной рабочей силы2.
Accession of a further 10 Member States in 2004 has raised them and their hired workers to much greater prominence.
17. Площадь обрабатываемой фермерами земли прямо зависит от наличия рабочей силы - как их собственной, так и членов семьи и наемных рабочих.
17. The amount of land that farmers cultivate is directly related to labour availability – their own and that of family members and hired workers.
Концепция местожительства несомненно охватывает как самостоятельно занятых работников, так и наемных рабочих и, таким образом, распространяется на домашние хозяйства, которые не являются сельскохозяйственными в том смысле, что они получают доход в результате самостоятельной занятости в сельском хозяйстве.
Residence does, of course, cover both self-employed and hired workers and thus extend to households that are not agricultural, in the sense that they receive income from self-employment in agriculture.
Последствия этих ограничений заключались в лишении арендаторов или наемных рабочих возможности пользоваться совместно с жителями результатами проектов, направленных на улучшение положения, хотя исключавшиеся из этого круга арендаторы или рабочие были, как правило, беднее самих жителей56.
The effect of such restrictions was to prevent renters or hired workers from sharing the benefits of the upgrading schemes with the dwellers, even though excluded tenants or workers were usually poorer than the dwellers themselves.56
306. В статье 172 Закона о труде отмечается, что "работодатели и руководители всех организаций, подразделений, учреждений и иных структур, имеющих наемных рабочих, либо подчиненных, либо женщин, не достигших 18-летнего возраста, несут ответственность и обязаны заботиться об этике их поведения и защите чести в глазах общественности.
Article 172 of the Labor Law notes that, "Employers and directors of all organizations, units, establishments or institutions hired workers or subordinates or women in the age under 18 will be responsible and care for their ethical conduct and safeguard sublimity in front of the public.
Однако еще одной возможной причиной может являться то, что а) такие хозяйства не рассматриваются в качестве получателей помощи в рамках ЕСП (весьма малые - если не нулевые - средства направляются в рамках ЕСП конкретно на нужды наемной рабочей силы); b) ситуация с доходами домохозяйств наемных работников является скорее проблемой национального уровня, чем уровня ЕС, и с) страны с высоким удельным весом наемных работников (такие, как Соединенное Королевство) во многих случаях имеют национальные механизмы измерения доходов наемных сельскохозяйственных работников и, в случае необходимости, механизмы оказания им поддержки.
However another interpretation is that (a) such households were not seen as being beneficiaries of CAP support - very little (if any) spending under the CAP is directed specifically at the hired labour force; (b) the income situation of households of hired workers was the matter of national rather than EU concern, and (c) countries with significant numbers (such as the UK) often have national mechanisms in place to monitor incomes among hired agricultural workers and, where necessary, to provide support.
Большинство наемных рабочих оказалось вынуждено остаться, так как у них не было денег на отъезд.
Most of the hired workers were forced to remain, unable to afford the exorbitant passage offworld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test