Traducción para "навыки в" a ingles
Навыки в
  • skills in
Ejemplos de traducción
skills in
14. По мнению МФБ, профессиональные бухгалтеры должны приобретать навыки по следующим профилям: навыки интеллектуальной работы, навыки работы с людьми, навыки работы с информацией и навыки использования информационных технологий.
14. The skills that IFAC believes that professional accountants must obtain are intellectual skills, interpersonal skills, communication skills and information technology skills.
В концептуальном плане навыки людей можно подразделить на следующие три широкие категории: общие навыки, конкретные корпоративные навыки и навыки выполнения конкретных задач.
Conceptually, human capital skills can be categorized into three broad kinds: generic skills, firm-specific skills and task specific skills.
Требующиеся навыки охватывают как технические, так и гуманитарные навыки.
Required skills encompassed both technical and soft skills.
Эти навыки основываются на овладении менее сложными навыками мышления.
These skills are premised on the mastery of less complex thinking skills.
учет уровня знаний и трудовых навыков и развитие различных трудовых навыков;
The recognition of knowledge and skills and the development of multiple skills;
i) Расширенная база данных по навыкам, включающая навыки штатных сотрудников, сотрудников проектов и консультантов, с инструментами для поиска соответствий навыков требованиям проектам и для выявления недостающих навыков [1]
(i) Enhanced skills database incorporating the skills of core staff, project staff and consultants with tools to match skills to projects and to identify skill gaps [1]
Не требует знаний или навыков в электронике.
Requiring no knowledge or skill in electronics.
её учительские навыки в математике не удовлетворительны
her teaching skills in math don't add up.
У меня есть особый навык в этом деле.
I have special skills in that department.
Боже мой, женщина, твои навыки в искусстве сватовства просто мистические.
Good grief, woman, your skills in the art of matchmaking are positively occult.
Вы даже знали о "Джулиусе Чилде" и его навыки в кухне.
You even knew about "Julius Child" and his skills in the kitchen.
Принимая во внимание ее обширные навыки в сокрытии своей личности и оспаривая...
Detailing her vast skills in hiding - her identity and meting out...
Мне всегда казалось, что у меня не хватает практических навыков в жизни и...
I've always felt that I lacked practical skills in life and...
Если ты хочешь проверить свои навыки в практической обстановке, этаж твой.
If you'd like to test your skills in a practical environment, the floor is yours.
Мой отец рассказывал истории о тебе, о твоих навыках в бою.
My father used to tell stories of you, - of your skill in battle... - Mm-hmm.
ѕошла к врачу с плохой мотор навыков в руки и посто€нные боли в по€снице.
Went to the doctor with poor motor skills in hands and constant back pain.
— И ты поразишь всех нас навыками волшебника, которых от тебя никто никогда не ждал, — зевая, сказал Фред.
“I’m sure you’ll dazzle us all with hitherto unsuspected magical skills,” yawned Fred.
Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение — иначе мы потеряем их навсегда.
The ancient skills unique to the wizarding community must be passed down the generations lest we lose them for ever.
— Кстати, Рональд, насчет нежданных навыков! — воскликнул Джордж. — Что это рассказывает Джинни насчет тебя и юной леди по имени, если, конечно, сведения наши верны, Лаванда Браун?
“And speaking of hitherto unsuspected skills, Ronald,” said George, “what is this we hear from Ginny about you and a young lady called—unless our information is faulty—Lavender Brown?”
— Ну, вам нужно будет доказать, что вы умеете сопротивляться давлению и так далее, — пояснила Макгонагалл, — продемонстрировать выносливость и упорство, поскольку подготовка мракоборцев занимает еще три года, и вдобавок иметь очень хорошие навыки практической защиты.
“Well, you’ll need to demonstrate the ability to react well to pressure and so forth,” said Professor McGonagall, “perseverance and dedication, because Auror training takes a further three years, not to mention very high skills in practical Defence.
— Если у них есть навык.
“If they have the skill.”
Навыки ответственности. 10.Навыки управления временем.
Accountability skills 10. Time management skills 11.
Очевидно они проверяли навыки людей так же как боевые навыки.
Apparently they were testing people skills as well as combat skills.
И навыки эти у нее остались.
The skills remained.
Ей не хватало навыков.
She lacked the skill.
Не то, чтобы вам пригодились тут эти навыки.
Not that you’ll need such skills here.
— Есть много навыков, мой барон.
There are many skills, my Baron.
— Это — старый навык.
“It’s an old skill.”
Навыки управления деньгами.
Money management skills
Это приобретаемый навык.
Intention was a learned skill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test