Traducción para "на столбах" a ingles
На столбах
Ejemplos de traducción
on poles
Иногда жертва подвешивается на столбе.
Sometimes the victim is suspended on the pole.
Боковой удар столб
Side pole Roof crush
бокового удара о столб
gtr on Pole Side Impact
Боковой удар о столб (БУС)
Pole Side Impact (PSI)
Телефонные кабели и столбы
Telephone cables and poles 12 500
Столбы, на которых держался шатер, были увиты белыми и золотистыми цветами.
The supporting poles were entwined with white and gold flowers.
Стулья, на которых сидели гости, грациозно взвились в воздух, матерчатые стены шатра исчезли — теперь все стояли под навесом, державшимся на золотистых столбах, и прекрасный, залитый солнечным светом сад обступил гостей со всех сторон вместе с лежащим за ним сельским пейзажем.
The seats on which they had been sitting rose gracefully into the air as the canvas walls of the marquee vanished, so that they stood beneath a canopy supported by golden poles, with a glorious view of the sunlit orchard and surrounding countryside.
Кто-то был за столбом.
Someone was behind the pole.
— На телеграфных столбах.
On telegraph poles.
Жертвенный столб здесь называют «Небесным Столбом», и предполагается, что он поддерживает Небо.[38]
The sacrificial pole is called the “Pole of Heaven” and is believed to support the sky.’
— На столб залезть нельзя.
'You can't climb a pole.
— Вверху фонарного столба, там;
Top of the light pole there;
Или просто в телеграфный столб?
Or just a telephone pole?
Телефонные столбы валятся.
Telephone-poles crash to the ground.
Столб был на месте, у меня перед глазами.
The pole was there in front of my eyes!
Это было чем-то вроде… тотемного столба.
It was a kind of ... totem pole.
Ковер и три летательных столба.
A flying carpet and three flying poles.
с) понижательные тенденции в отношении общего озонового столба по-прежнему будут выше, чем прогнозируемые на основе цифровых моделей показатели;
(c) Downward trends in total columnar ozone continue to be greater than the estimates derived from numerical models;
— Этот край, насколько мне известно, уникален, — сказал Герман. — И рельеф, и население — все здесь не такое, как везде Первое вы можете видеть сами. — И он показал на скальные столбы. Да, это поистине страна колонн.
Hermann said. “Its topography and its citizens are remarkable. The first you can see for yourself,” and he waved at the rock spires. “It’s a columnar country indeed,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test