Traducción para "на основе мочевины" a ingles
На основе мочевины
Ejemplos de traducción
urea based
11. Целевая группа приняла к сведению различные уровни задач по сокращению выбросов NH3 при внесении удобрений на основе мочевины.
The Task Force took note of different ambition levels related to techniques for NH3 emissions abatement from the application of urea-based fertilizers.
19. Целевая группа сделала вывод о том, что расходы для обеспечения низкого уровня выбросов при внесении удобрений на основе мочевины будут относительно небольшими, в размере от 0 до 1,5 евро на кг уменьшения выбросов NH3-N, а диапазон имеющихся методов включает рядовой посев в почву, использование удобрений с гранулами, имеющими покрытие, и мочевины с замедлителями и вариант применения удобрений на основе аммиачной селитры.
19. The Task Force concluded that costs for low-emission application of urea-based fertilizers were relatively small, at around 0 - 1.5 euros per kg NH3-N saved, with a range of techniques available, including drilling into soil, coated fertilizers, urease inhibitors and the choice to use ammonium nitrate-based fertilizers.
G. Удобрения на основе мочевины и аммония
Urea- and ammonium [delete: carbonate] [insert: -based] fertilizers
b) применение удобрений на основе мочевины при низком уровне выбросов.
(b) Low-emission application of urea fertilizers.
G. Исключить: Мочевина и аммонийно-карбонатные удобрениявключить: Удобрения на основе мочевины и аммония
G. Urea-and ammonium [delete: carbonate] [insert: -based] fertilizers
ii) Предпринятые шаги для ограничения выбросов аммиака, образующихся в результате использования удобрений на основе мочевины
Steps taken to limit ammonia emissions from the use of fertilizers based on urea
55. Для минимизации выбросов NH3 при использовании удобрений на основе мочевины следует соблюдать перечисленные ниже руководящие принципы:
55. To minimize NH3 emissions from urea fertilizers, the following guidelines should be adhered to:
5. Стороны принимают такие шаги, которые могут ограничить выбросы аммиака в результате использования твердых удобрений на основе мочевины.
5. Parties [shall] take such steps that are feasible to limit ammonia emissions from the use of solid fertilizers based on urea.
24. Нидерланды, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия и Швейцария указали, что твердые удобрения, изготовленные на основе мочевины, используются в ограниченных масштабах.
Finland, the Netherlands, Norway, Slovenia, Switzerland and the United Kingdom noted that the use of solid fertilisers based on urea was limited.
Однако не все ответившие Стороны приняли конкретные меры по мочевине, при этом многие Стороны сообщили, что удобрения на основе мочевины составляют лишь небольшой процент от используемых ими удобрений (например, 5% от всех твердых удобрений в Португалии).
However, not all responding Parties had specific measures related to urea, with many noting that only a small proportion of their fertilizers were based on urea (e.g., 5% of total solid fertilizers in Portugal).
9. Меры по ограничению выбросов аммиака при использовании твердых удобрений на основе мочевины применяются в той мере, в какой соответствующая Сторона считает их принятие возможным.
9. Steps shall be taken to limit ammonia emissions from the use of solid fertilizers based on urea as far as the Party in question considers them feasible.
В микроавтобусе лежало от 1200 до 1500 фунтов самодельной взрывчатки, изготовленной на основе мочевины, широко применяемого удобрения.
It contained between twelve and fifteen hundred pounds of a homemade, fertilizerbased explosive called urea nitrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test